當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《老朋友在壹個鄉村客棧裏的變化》全文翻譯賞析(戴樹倫)

《老朋友在壹個鄉村客棧裏的變化》全文翻譯賞析(戴樹倫)

代書倫系列:唐詩三百首,秋月傾滿,鄉鎮千夜,鄉鎮千夜。在首都能與江南相遇,人們懷疑這是壹場夢寐以求的相遇。樹上的風驚起了鳥兒,草叢中的昆蟲因寒冷而畏縮。在外面遊蕩的遊客應該早已爛醉如泥,互相挽留,生怕鐘聲響起。註1,翻譯:意義同“反”。2、旅行:還在漂泊。秋夜,壹輪圓月高掛天空,光華灑滿宮城城門。在北京,我們可以像江南壹樣相遇,但所有人都懷疑這是壹場夢寐以求的相遇。秋風驚擾了棲息在枝頭的黑喜鵲,寒蟲在草叢中啼哭。流浪的遊客要喝醉了,互相陪伴,怕聽到黎明的鐘聲。升值?秋夜滿園,寫詩的故人甚至可以相聚在都城長安,感受無限。因為相見不易,要長夜歡愉,所以最怕黎明鐘聲,擔心分手。?在第壹份中寫下會議時間和地點;對聯難得不期而遇;用曹操的短詩“月明星稀,烏鶇南飛,無枝可循”,項鏈聯想表達思鄉之情。對聯的結尾,要醉,要悠閑,要條理,要優美,要抒情。