壹.原文
清晨的雨濕潤了土地的塵埃,客棧的客棧,客棧的枝葉,壹片新葉。
真心勸朋友幹壹杯酒,西出陽關,難逢親人。
第二,翻譯
早晨的小雨濕潤了衛城地面的灰塵,空氣清新,旅舍更綠了。
真心勸朋友再喝壹杯酒。出了陽關往西,很難遇到老親戚。
第三,欣賞
1,這首詩的前兩句寫了告別的時間,地點,氣氛。早晨的衛城招待所,東西延伸,郵路沒有盡頭,柳樹環繞著招待所,郵路兩旁。這壹切看似很普通的眼景,卻如詩如畫,如詩如畫。
2.“渭城多雨多塵,客舍青柳色。”生動傳神地寫出了詩人對將要去壹個荒涼之地的朋友元二的深深眷戀和牽掛。其中,不僅“劉”與“劉”諧音,更是離別的象征。《輕塵》和《招待所》也暗示了此行的目的,巧妙地指出了告別的時間、地點和環境。
3.最後兩段明確了主題是用酒告別,詩人通過勸朋友喝酒來表達對朋友的深情。朋友們此行要去的安溪,在今天的新疆庫車縣被形容為“春風不足玉門關”,安溪在玉門之外,荒涼遠在天邊。