當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 哈吉·紀伯倫簡介

哈吉·紀伯倫簡介

哈吉·紀伯倫

哈吉·紀伯倫(1883 65438+10月6日—1931 4月10)是黎巴嫩作家、詩人和畫家。他是阿拉伯文學的主要奠基人,是20世紀新阿拉伯文學道路的開拓者之壹。他被認為是藝術天才和黎巴嫩文學的驕傲之子。主要作品有《淚與笑》、《先知》、《沙與沫》等。紀伯倫、魯迅和羅賓德拉納特·泰戈爾是近代東方文學走向世界的先驅。

紀伯倫來自壹個馬龍派天主教家庭。從小沒有接受過正規的學校教育。後來他和家人搬到了美國。在美國讀書的時候,我就展現了自己的藝術才華。之後,我的興趣轉向了文學,先是阿拉伯語,然後是英語。紀伯倫的文學作品受尼采思想的影響,富有社會性和東方精神,不以情節為中心,旨在表達豐富的情感。

紀伯倫的繪畫充滿了浪漫主義和象征主義,在阿拉伯繪畫世界中占有獨特的地位。他壹生創作了大約700幅精美的油畫,其中大部分被美國藝術博物館和黎巴嫩紀伯倫紀念館收藏。

中文名:哈吉·紀伯倫

mbth:kahligibran,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

別名:卡裏·紀伯倫

國籍:黎巴嫩

民族:阿拉伯人

出生地:黎巴嫩北部林海聖谷李。

出生日期:1883 65438+10月6日。

死亡日期:1931四月10。

職業:詩人、畫家、作家

畢業學校:法國巴黎藝術學院。

信仰:自然神論

代表作品:《淚與笑》、《先知》、《沙與沫》。

寫作風格:散文詩、寓言、短篇小說。

死亡地點:美國紐約。

個人生活

1883,出生於黎巴嫩北部省份貝什,當時黎巴嫩屬於奧斯曼帝國的敘利亞省。

1892年,他從巖石上摔下來,傷了右肩胛骨,在姑姑家住了幾個月。從那以後,我的右臂壹生無力。

1895年6月25日,紀伯倫的母親帶他去了美國,地點在波士頓唐人街的艾丁伯勒街,因為她無法忍受奧斯曼帝國的殘暴統治。紀伯倫壹家過著艱苦的生活,靠在卡米爾沿街賣東西為生。壹年後,他們開了壹家小幹貨店謀生。1年9月,他進入波士頓奧利弗布利斯區的外籍人士公立小學。在這裏他接觸到了西方文化,他的名字被美國改成了更簡單的哈利勒·紀伯倫。上學時,紀伯倫的繪畫天賦被勞倫斯·皮爾斯註意到了。在她的推薦下,兒童援助協會的社會工作者傑西·弗裏蒙特·比爾將紀伯倫介紹給了弗雷德·霍蘭德·戴,他是波士頓前衛藝術的支持者、攝影師和出版商。

1896 65438+2月9日,我在波士頓見到了文藝人物弗雷德·霍蘭德·戴。這個人欽佩東方精神,發現紀伯倫的家庭是典型的東方家庭。受到Day的啟發,紀伯倫開始畫許多書的封面。

1897,女詩人約瑟芬·布魯斯頓的肖像。

3月8日,1898,參加了在Day舉辦的藝術展,認識了很多文化名人,還畫了波士頓公共圖書館的封面。9月,紀伯倫獨自回到祖國,學習民族歷史和文化,了解阿拉伯社會。進入貝魯特的Hekma學院。阿拉伯語教師霍利·優素福·哈米德(Holi Yusuf Hamid)向他介紹了古代詩人穆特那比(Mutenabi)等人,並向他介紹了詩集和《聖經》。與此同時,他修改了他的作文,準備在他計劃出版的校刊《復興》上發表。在學生時代,我遊遍了黎巴嫩,結識了許多人,參觀了許多名勝古跡。

在1899的夏天,我回到我的家鄉貝什去看望我的父親Khalil,並和我的阿姨住在壹起。完成壹些阿拉伯古代詩人的畫像,如阿爾法·利德、阿布·努瓦斯、穆特那比和阿拉伯女詩人漢莎。

1900,法語學習第壹名。在此期間,我從未停止學習繪畫,並經常去藝術家哈比蔔·蘇魯齊家求教。戴寄給他壹張50美元的支票作為封面畫,並肯定了紀伯倫作為波斯頓畫家的地位。在筆記本上,我記錄了我對各種社會問題的看法,比如我對貧窮和社會環境的厭惡。

1901四月,我在回美國的路上得知姐姐蘇達娜去世的噩耗,回美國後仍住在波士頓。

1902,欠15000元醫療費。紀伯倫的哥哥和姐姐賣掉了他們的財產,而紀伯倫通過寫文章、賣畫和打零工賺錢,他必須償還債務。

1903年,他與約瑟芬的愛情受挫,投身繪畫。開始寫構成散文詩集《淚與笑》的文字。他開始以每周2美元的稿費在紐約阿拉伯語報紙《僑民》上發表壹系列短文,這不僅給紀伯倫帶來了實際的物質幫助,也使他在美國的阿拉伯移民讀者中贏得了聲譽。從65438到0908,在《僑民》上發表了50多篇散文詩,總標題為《淚與笑》。

1904年5月,在波士頓畫廊舉辦第壹次個展。其中,“靈魂皈依上帝”和“痛苦之泉”等畫作吸引了馬勒市藍街女子小學校長瑪麗·伊麗莎白·哈斯克爾。從那時起,兩人成了親密的朋友。這個展覽很快在瑪麗的學校展出,瑪麗買了《痛苦之泉》和《思想之舞》。5438年6月+10月,我又帶著40幅畫去了波士頓的壹個展覽。很快畫廊發生了火災,大部分作品被燒毀。

1906,感情轉向瑪麗·哈斯克爾。出版短篇小說集《草原新娘》,以額敏·胡勒布為序。它進壹步擴大了紀伯倫在美國阿拉伯移民讀者中的影響。

1907年出版短篇小說集《叛逆的靈魂》,被土耳其政府宣布為危險、叛逆、毒害青少年的作品。並在貝魯特中央廣場當眾焚燒了這本書,指控紀伯倫叛國。6月底到達巴黎,住在壹個潮濕的工作室裏。13年6月入巴黎藝術學院,受19世紀奧古斯特·羅丹和奧金·卡萊爾創立的象征主義學派影響。他與神秘畫家布倫諾有密切聯系。從事當時流行的商業立體藝術,和朋友有分歧。環遊巴黎,參觀凡爾賽宮。他開始畫當時著名人物的肖像,包括奧古斯特·羅丹、埃德蒙·勞斯坦、亨利·洛克和克勞德·德彪西。他在青年土耳其團的金戒指裏做過多次演講。10年10月2日,10年10月4日,我給瑪麗寫信傾訴我的愛。寫文章《我的生日》。這篇文章表達了他25歲時對生活、知識、真理、自由、愛情的思考。我開始對尼采的作品,耶穌傳,宇宙起源理論產生興趣。

1909年7月,我和朋友Emin rehani去倫敦參觀博物館。繼續學畫。7月23日寫給瑪麗的信說她失去了父親。他開始從事政治活動,並與ayub sabet和Chucri Ghanim建立了政黨。

1910年參加巴黎傳統春季藝術展,獲展覽《秋》銀獎。10結束從巴黎返回波士頓。在與瑪麗的感情糾葛和壹致決定放棄婚姻後,兩人成了終生的戀人和密友。年底搬到紐約。在祖國的獨立政權問題上,他與巴黎和美國的朋友產生了分歧,這使他無法去巴黎參加在那裏舉行的阿拉伯政治會議。

1911年,我開始寫《暴風雨》。4月底,住在紐約格林威治村西10街51號的藝術家公寓。發表了中篇小說《折斷的翅膀》,把壹個內心受到悲痛打擊的阿拉伯貧困婦女的命運作為被羞辱的東方民族的象征。這部小說在當年年底開始在阿拉伯世界產生很大影響,引起很多批評和質疑。外部壓力增加了他的抵抗力。因為年齡的原因,瑪麗不能嫁給紀伯倫。從那以後,紀伯倫的愛情目標就是獨身。5月2日,他出席土耳其大使舉辦的宴會,為敘利亞哀嘆。

1912畫三個女人等。從巴黎回到美國後,他公開發表反對土耳其統治、進行革命和解放鬥爭的言論。6月16日,他在紐約敘利亞婦女俱樂部發表演講。65438年10月25日,他大談巴爾幹戰爭的實質,詛咒奧斯曼帝國,希望它滅亡。

2月1913,18我給瑪麗寫信,告訴她給她選了十幅畫,分別是《讓我們壹起崛起》、《種子》、《守望者》、《堆積的玫瑰》、《沙漠之心》、《第壹次誕生》。4月16日,紀伯倫告訴想買他畫的人,這幅畫永遠不會被賣掉。藝術雜誌主編納西布·阿裏耶德(Nacib Aried)征集《淚與笑全集》出版(1914)。前言引用紀伯倫的信,說他生命中的壹段抱怨和悲嘆的時期已經結束。

1914年,她開始與在埃及生活和工作的黎巴嫩女作家梅亞·齊雅·戴通信。他們的通信壹直持續到紀伯倫去世前不久。2月,在蒙特魯斯大廳舉辦了75件作品的個展。這肯定了紀伯倫的藝術家地位。受弗裏德裏希·威廉·尼采超人哲學的影響,開始寫《狂人》,並和瑪麗壹起把《狂人》翻譯成英文。在此期間,《新月》、《閃電》、《西洋鏡》都發表過他的作品。針對當時只強調物質的西方文明,他提出生活必須從物質主義中解放出來。第壹次世界大戰期間,他對祖國解放的熱情更高。他曾提出反對猶太復國主義的觀點。

1915年,6幅畫以6400美元成交。瑪麗幫他投資實業,第壹次成為股東。敘利亞難民救濟委員會主席,發表演講並撰寫文章,對遭受饑荒的祖國人民表示同情。在美國的幫助下,運送救濟食品的計劃得以實現。

1916我在家裏第壹次認識了阿拉伯僑民作家米哈伊爾·努曼,他們從此成了文學之友。

1917年波士頓舉辦畫展,售出三件。查爾斯·羅伯特·達爾文的進化論逐漸滲入他的思想。

1918,七藝連載其重要藝術評論、格言警句、訪談。5月出版《生命、權利、愛情、知識、幸福、死亡》等詩集,出版《正義、自由、正義》等繪畫作品。65438+10月中旬。他的第壹本英語散文詩集《瘋狂的人》在紐約出版,從此進入了主要用英語寫作的階段。出版《二十幅畫》壹書。愛麗絲·魯法耶在前言中說,紀伯倫在他的作品中融合了東西方藝術。

1919年,長詩《行列贊歌》的單行本由壹家猶太出版商經手,終於在紐約出版。捐款購買阿拉伯語書籍,交給圖書館收藏。在給埃米爾·澤丹的信中,我說:我作為作家和畫家度過的過去20年只是壹個準備期,我的思想只結出了壹些不成熟的果實。

1920年4月20日,壹群阿拉伯散居作家在紐約阿拉伯語雜誌《旅行者》編輯部開會,討論阿拉伯新文藝的壹些新問題,4月28日晚,會議在紀伯倫家中繼續,筆會正式成立。紀伯倫被選為筆會主席,米哈伊爾·努曼是顧問。紀伯倫親自繪制了社會會徽(壹個圓形的圖案,中間是壹本打開的書,書頁上寫著聖訓中的壹段話:上帝地下埋藏著壹個寶藏,詩人的嘴唇是鑰匙)。筆會作為壹個阿拉伯僑民作家團體,對發展阿拉伯海外文學、團結海外作家起到了推動作用。5月20日前夕,他在科學技術學會發表演講。8月中旬,《先鋒》出版。

1921年春天因心臟病病倒。《筆會詩選》在紐約出版,收錄了紀伯倫和紐曼的43篇散文和詩歌。阿拉伯國家的報刊紛紛轉載,並發表高度評價的評論。筆會很快在阿拉伯世界出名。埃及新月出版社出版了散文詩集《暴風雨》。

1922,畫過名人的肖像,包括奧古斯特·羅丹、羅賓德拉納特·泰戈爾、凱瑟琳·曼斯菲爾德、畫家羅伯特·劉易斯·裏德、瑞典作家約翰·斯特林堡等。

1923年,英文散文詩集《先知》在紐約出版。很多社團和家庭都當眾背誦。4月6日,《旅行者》雜誌報道稱,Schiavor在將《瘋狂的人》翻譯成法語時,轉述了法國駐美大使、《瘋狂的人》法文譯者Bayel Duranks的話:感謝上帝,我在紀伯倫活著的時候遇到了他。5月8日,優素福·托馬·布斯塔尼在埃及為紀伯倫發表了“罕見的文章”。6月16轉載《簡趣》。9月3日17,《中國文學周刊》刊登了茅盾從《先鋒》選譯的五首散文詩:《批評家》、《張的論文》、《價值》、《他海》、《聖愚》。

1924年,穆罕默德·托吉丁將自己的文章收集起來,在埃及出版了《文學理論集》。畫了各行各業的名人肖像,包括威廉·薩默塞特·毛姆等名人。他的畫在各地展出過。

1925年出版了《先知》的法文版和德文版。我認識了女詩人芭芭拉·楊(Barbara Young),病後經常去波士頓姐姐家或自然風景區。我和我的朋友Falisse Maarouf壹起經營壹家房地產公司,我買房子的計劃失敗了。瑪麗把這幅畫退還給房東作為押金。把它送給瑪麗,沙子和泡沫。

1926,《沙與泡沫》正式出版。開始寫耶穌,人子,18個月後寫完。參與並投稿印度Sujud Hussain主辦的《新東方社》雜誌。由此,我認識了許多世界名人。紀伯倫認為甘地是當時世界上最偉大的人。瑪麗·哈斯克爾嫁給了弗洛朗斯,搬到了佐治亞州,但與紀伯倫保持著友誼。

1928年完成《先知的花園》,開始寫《流浪者》和《大地之神》。夏天,耶穌,人子,完成了。秋天在波斯頓出版,被稱為紀伯倫福音。Ayub Shabite呼籲紀伯倫加入黎巴嫩政權。但他仍然留在了美國,把他在紐約藝術家公寓的工作室稱為冥想室。

從65438年到0929年,健康狀況每況愈下,紀伯倫覺得自己的生命已經不多了,大限將至。所有的時間都花在畫畫,寫作,復習等等。開始構思關於威廉·莎士比亞、米開朗基羅·博那羅蒂、巴魯克·斯賓諾莎和路德維希·範·貝多芬的專著。

3月1930,13,留下遺囑不僅把錢留給了姐姐瑪麗婭娜,還要求給我的家鄉貝什壹些錢和畫。

19314月10日,她因肝硬化、肺結核和長期重度酒精中毒在美國紐約去世。8月21日,靈柩運回黎巴嫩,並在首都貝魯特舉行歡迎儀式。8月22日,送葬隊伍將遺體送回老家,安葬在貝什利的聖切爾基修道院。

個人家庭

哈利勒·紀伯倫神父(1844-1909)起初是壹名藥劑師,後來成為負責征收牲畜稅的鄉鎮官員。他也盡到了自己的職責,但由於無法面對生活的壓力,他以酗酒為逃避,以至於壹家人的生活越來越窘迫。在紀伯倫的印象中,父親經常醉醺醺地回家,並借著醉酒對家人非常無禮。紀伯倫和他父親的關系越來越緊張。1891年,哈利勒被誣陷詐騙入獄,他們的房子和財產被沒收。卡米爾決定跟隨她的哥哥去美國。雖然哈利勒在1894被判無罪,但卡米爾還是下定決心要去美國。

我媽叫卡米萊(1864-1902年6月28日),在家鄉是出了名的精力充沛,聰明能幹。在她嫁給哈利勒之前,她嫁給了她的表妹漢娜阿蔔杜·薩拉姆。卡米爾隨他去了巴西,在1877年生下兒子彼得·布瑟魯斯,於1902年3月12日死於肺結核。第二次,她嫁給了她的親戚Yusuf iria Giakia。然而婚姻壹開始並不順利,不到壹個月,丈夫就去世了。後來,她嫁給了哈利勒·紀伯倫,在1883年生下了紀伯倫,在1885年生下了瑪利亞娜,在壹家裁縫店工作,在1887年生下了蘇丹娜,她於4月4日死於肺結核。卡米爾後來死於癌癥。

寫作風格

紀伯倫的繪畫風格和他的詩歌風格壹樣,受到了英國詩人威廉·布萊克的影響,因此文學界稱他為20世紀的布萊克。1908 —1910在巴黎藝術學院學習繪畫藝術期間,奧古斯特·羅丹曾肯定並自信地評價紀伯倫:這個阿拉伯青年將成為壹名偉大的藝術家。紀念館收藏了紀伯倫的畫作,具有強烈的浪漫主義和象征主義色彩。在東方文學史上,紀伯倫的藝術風格獨樹壹幟。在奇妙的隱喻中啟迪深邃的哲學。另壹方面,紀伯倫的風格也可以在他極具個性的語言中找到。他是壹名雙語作家,可以用阿拉伯語和英語寫作,而且他流利地使用每種語言。他作品的語言風格征服了壹代又壹代的東西方讀者。美國人曾經盛贊紀伯倫是壹場從東方席卷西方的風暴,他的帶有強烈東方感的作品被視為東方給西方最好的禮物。

總的來說,紀伯倫英語文學的體裁可以分為兩種:散文詩和智慧文學。在《狂人》、《拓荒者》、《沙沫》、《流浪者》中,短小精悍的寓言、諺語、格言占據了大部分篇幅。先知、耶穌、人子和大地之神屬於不同形式的散文詩創作。紀伯倫的作品有意識地模仿《聖經》中的啟示錄、智慧文學、福音書等形式,並常常借助人與萬物和諧統壹的通感來表達帶有泛神論色彩的神秘意蘊。因此,紀伯倫的文學傳達了壹種宗教神聖感。更重要的是,紀伯倫對聖經文學的模仿,暗合了阿拉伯文學善用隱喻、寓言、格言警句等智慧形式闡釋真理的文學傳統,繼承了西方自《茹巴依》翻譯以來的神秘主義翻譯傳統,符合美國新詩運動中的東方風格和卓克氛圍。神秘主義和以智慧文學的形式表達深刻的哲學仍然是美國阿拉伯文學乃至阿拉伯流散文學的重要特征。

早在1923年,紀伯倫的五首散文詩就由茅盾首先介紹到中國。1931年,中國作家冰心翻譯了《先知》,打開了中國讀者了解紀伯倫的文學窗口。中國出版了紀伯倫的壹些作品後。2014中國九州出版社根據李維忠翻譯的新黎巴嫩版《紀伯倫全集》引進了中文版,不僅包括紀伯倫的散文詩,還包括他的小說、散文、演講、戲劇、書信以及紀伯倫生前自己畫的插圖。全集共分七卷,分別是《先知》、《沙與沫》、《淚與笑》、《像詩壹樣美麗的愛妳》、《藍色的火焰》、《光明與寂靜》和《叛逆的靈魂》。

主要作品

性格評估

他是壹個熱愛祖國和全人類的藝術家。在《朦朧的祖國》這首詩裏謳歌:妳在我們的靈魂裏——火,光;妳在我的胸膛——我跳動的心臟。他曾說:“整個地球是我的祖國,全人類是我的鄉親。

愛與美是紀伯倫作品的主旋律,文學和繪畫是他藝術生命的雙翼。

在紀伯倫的心目中,祖國黎巴嫩是世界上最美麗的地方。正如他在作品中所寫的,只要我壹閉上眼睛,迷人的、莊嚴的山谷和雄偉的群山就會展現在我的面前;我壹捂耳朵,小溪的潺潺流水和樹葉的沙沙聲就會在耳邊響起。我懷念這如畫的風景,就像壹個渴望母親懷抱的哺乳嬰兒。

在隱喻中啟迪深刻的哲學。他優美流暢的語言征服了全球壹代又壹代的讀者。

紀伯倫出身貧寒,他的作品更像是壹個歷經滄桑的老人,訴說著與人相處的哲學,平靜中透露著淡淡的憂傷。——冰心評論

紀伯倫的文筆柔和、簡潔、優美,宛如行雲流水;文字清新、奇特、俊朗、多彩;哲學意蘊深刻,比喻獨特生動,想象力極其豐富;意境可謂安詳高遠,超凡脫俗;再加上神秘的天啟預言句,以及強大的音樂節奏感和動作跳躍感,構成了壹種被世人公認的溫暖、細膩、美好的獨特風格。——李偉的評價

後人的紀念

紀伯倫的故居位於黎巴嫩北部省份靠海的壹個神聖的山谷——貝什。建於1931年6月。原來是壹座修道院,1975改建為博物館。它建在雪山上,生在大自然旁邊,瀑布和雪松遍布山間。它是壹座以洞穴石為主的建築,有壹扇紅褐色的小矮門,只能通過壹個人。故居內有440幅珍貴的紀伯倫繪畫手稿,以及中國不同年份出版的《先知》、《沙與沫》、《中國紀伯倫紀伯倫全集》等中英文書籍。這些書是中國專家、學者和中國駐黎大使贈送給紀伯倫故居博物館的禮物。

紀伯倫公墓位於黎巴嫩北部省份靠近大海的聖谷貝什。紀伯倫的棺材被放在山腳下的壹個石頭房間裏。墓前有壹座芬芳的玫瑰園,在這裏可以俯瞰整個城鎮。紀伯倫的墓誌銘上寫著:我將袖手旁觀在妳身邊,像妳壹樣生活。閉上眼睛,看著自己的內心,然後轉身。我的身體和妳在壹起。

1981年紀伯倫逝世50周年之際,黎與聯合國教科文組織決定這壹年為紀伯倫國際年,並為此成立了壹個國際委員會。他決定在他的家鄉貝什舉辦壹次展覽,展示他的手稿和繪畫,並在貝魯特、巴黎和紐約舉行紀念活動。