當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 陸遊和唐婉的兩個發型鳳凰全文

陸遊和唐婉的兩個發型鳳凰全文

陸遊的是《紅酥手釵頭雞》,唐婉的是《薄情釵頭雞》。他們或多或少都是宋朝的詩人,壹男壹女。

這裏有兩首詩。

發夾鳳凰紅脆皮手

陸遊[宋]

紅酥手,黃酒,滿城春柳。東風邪,情薄。壹種傷感的心情,幾年不見的電纜。不對,不對,不對。

春舊如故,人空疏,淚紅悲。桃花落,閑池亭。雖然孟山在這裏,但很難信任錦書。莫,莫,莫!

翻譯

在妳紅潤酥脆的手中,妳捧著壹只盛滿黃酒的杯子。滿城春色,妳卻已遠如宮墻青柳。春風是多麽可恨,把歡樂吹得如此稀薄。充滿悲傷,離開幾年後的生活很慘淡。回想起來,我只能感嘆:錯了,錯了,錯了!

春色依舊,人卻憔悴消瘦。淚水沖走了我臉上的胭脂,浸濕了所有的薄絲手帕。桃花被風吹落,灑在冰冷的池塘和亭臺上。海誓山盟還在,錦緞信卻再也送不到了。回首往事,我只能感嘆:莫,莫,莫!

創作背景

陸遊的原配是唐氏,同縣壹個姓唐的貴族士族。沒想到,作為婚姻安排人之壹的陸牧對兒媳婦感到厭惡,兩人最終被迫分居。幾年後的壹個春日,陸遊在家鄉沈園遇到了隨夫出遊的唐。心中感觸頗深,便取了醉吟二字,在園墻上寫了壹封信。

柴頭石豐清波

唐萬[宋]

世態薄,人情惡,雨送晚花易落。清風幹,淚痕殘。妳要擔心,就壹個人說。難,難,難!

人變得不壹樣,今天不是昨天,病魂往往如隔千裏。號角冷,夜色朦朧。怕人家問問題,咽下眼淚假裝開心。藏起來,藏起來,藏起來!(試衣:化妝)

翻譯

世態炎涼,人情淡薄,黃昏的陣雨催花落。晨風吹走眼淚,在我臉上留下淚痕。想把心事寫下來,卻不知道怎麽寫,只能靠在對角線上自言自語。這壹切怎麽這麽難,難,難!

這次和以往不壹樣,那麽遠,我病重,就像蕩秋千的繩子。夜風刺骨,全身冰涼。聽著遠處的喇叭聲,我感到心裏壹陣寒意。等晚上過去了,我很快也會像這個晚上壹樣,對吧?怕被問到,我忍住眼淚,在別人面前強顏歡笑。必須躲起來,躲起來,躲起來!

創作背景

唐婉嫁給了大詩人陸遊,被迫分開。後來,唐又娶了為妻。壹次春遊,他碰巧在沈園遇到陸遊。得到趙的同意後,他派人送酒和食物給魯。魯大失所望,寫下了著名的《釵頭鳳》壹詞。唐婉用這個詞回答。據說唐婉不久後就因悲傷過度而死。

作者簡介

陸遊(1125 165438+10月13-10 65438+10月26日),字觀,號,漢族,越州(今浙江紹興)陸遊生少年時深受其家族愛國思想的影響。在宋高宗的時候,我參加了does考試,但是我的事業並不順利,因為我被漢奸秦檜拒絕了。孝生秀才。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202),宋寧宗上諭陸遊入京,主持編纂孝宗、光宗《兩朝誌》、《三朝史》,官職待定。晚年退居他鄉。今天寫的詩有9000多首,內容極其豐富。著有《劍南詩集》、《渭南文集》、《南唐書》、《老安學筆記》等。

唐萬(1128 ~ 1156),字萬,越州(今浙江紹興)人。陸遊、唐婉以壹件精美的傳家寶鳳釵為質,與唐家訂下婚約。陸遊十九歲(紹興十四年),嫁給唐婉。唐婉的才華橫溢,與陸遊的感情親密,激起了陸牧的不滿,命令陸遊與唐婉離婚。公元1151年(紹興二十壹年),李布中考失利後,去參謁申遠,偶然遇到唐婉。兩個人都很難過。陸遊在墻上寫了壹首詩《釵鳳紅酥手》。1156年,唐婉再次來到沈園,瞥見陸遊的題詞。他深受感動,於是寫下了《釵頭鳳,人間情薄》。同年秋,他因抑郁癥去世。