當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 叫我吳吧

叫我吳吧

我指的是詩中的主人公,客人指的是戰死沙場的士兵。

“叫我吳;來做客!死在野外就不要埋了,腐肉還能逃!”唐代詩人陳說,這句話的意思是:“客死以犧牲自己的身體為代價,而我為國捐軀。我雖留了心,卻寂寞忠義,豪氣猶存,食不果腹。”這樣的解讀,似乎把這首詩解讀為忠誠為朝廷服務而死的將士們所唱的贊歌,這大概不符合這首詩的本意。這裏“浩”和“嚎叫”壹樣,都是大聲哭的意思。“做客”是指詩人要求烏鴉在啄食之前為這些悲壯的士兵大聲嚎啕。“殺盡將士,棄元野”(《楚辭》)。如果陣亡士兵的屍體不下葬,腐爛的屍體能逃脫啄食的命運嗎?為什麽不先為他們默哀?