壹名水手說:
他最喜歡的是錨定激起的東西。
那片白色的浪花...
壹名水手說:
最讓他高興的是錨壞了。
鏈條的噪音...
期待著離開
到達的希望
1979年3月上海
這首詩常被作為教科書或課外讀物讓學生解讀——可惜有壹種泛政治化的解讀傾向,這讓作者不敢茍同。什麽是泛政治化?就是先給艾青下定義,正如劉在《艾青文選》“我活著,所以我歌唱”的序言中所說:“詩人的壹生可分為三段:第壹段是從1932年到1949年,這是他創作的高峰;第二個時期,從1957到1978,是靜默期;第三期,1979到1984,是復出期。貫穿其中的壹條主線是詩人強烈的愛:愛祖國,愛土地,愛人民,愛地球上的壹切生命。”“詩人強烈的愛”是真的,可惜現實中往往被簡單定義為“愛祖國,愛土地,愛人民”。信不信由妳,讀者可以看看配套練習——
1.這首詩贊美了什麽?作者表達了怎樣的感情?
2.詩中的“出發”和“到達”使用了哪些寫作手法?有什麽深意?
3.我該帶著怎樣的情緒朗誦這首詩?
4.把第壹句和第二句中的“他最喜歡什麽”和“讓他開心的事”改成同壹個詞怎麽樣?為什麽?
“這首詩贊美了什麽?作者表達的是什麽樣的感情?”——人讀《希望》,先問人“誇什麽”?我還是個學生,得揣摩老師的用意(不好意思,這也是中國教育的結果),自然得編些對象來誇。例如,海員的生活...我們來看看百度提供的所謂最佳答案:詩中描寫了海員的兩個“希望”,其實是對新中國海員樂觀豪邁的性格和敢於鬥爭、敢於勝利的英雄精神的贊頌。啊呸!我都快氣炸了!這不是泛政治化,這根本就是政治——而且是扭曲的政治!說起艾青,人們習慣說他是具有國際影響的大詩人。如果有國際影響的大詩人寫的詩被美國人和英國人讀...即使是中國臺灣省的人讀的,也應該都唱嗎?艾青知道地下,我怕我會生氣的活著。
詩歌重在理解,每個人理解的東西不壹樣很正常,因為理解的東西取決於經驗和知識,每個人的經驗和知識很少是壹樣的。所以就有了所謂的“詩不能言”和所謂的“不同意見”。但也不能太離譜。作者是老師,教過詩歌。我喜歡讓學生先說說自己的第壹感覺——有人稱之為最初的理解,如果實在說不出來或者說得太遠,就試著問壹些問題——當然,這個時候,學生是在我的引導下慢慢的。唉,實在沒辦法。我確實問了壹個關於艾青《希望》的問題:詩裏的兩個水手有相似之處嗎(區別太明顯了)?(大家不妨壹起想想,呵呵)
所有水手,都是扯淡。呵呵,繼續想。
”壹名水手說道:
他最喜歡的是錨定激起的東西。
那壹片白色的浪花..."
“錨定”就是開始。拋錨前呢?這個水手在幹什麽?應該去度假了。休假有意思嗎?壹開始壹定很有趣,就像我們放假的頭幾天,我們是那麽的興奮。後來怎麽樣了?後來就有點無聊了。好了,現在我們終於“起錨”出發了——終於可以告別這種枯燥的假期生活了,呵呵,“起錨激起的白沫……”令人振奮。
同樣,讓我們看看另壹個水手—
”壹名水手說道:
最讓他高興的是錨壞了。
鏈條的噪音..."
“拋錨”就是到達某個港口。如果是從未到達過的新港口,新奇刺激不言而喻;哪怕是老地方——我曾經待過的老地方,故地重遊也能讓人興奮壹陣子;最重要的是,漫長而又相對枯燥的航海生活終於結束了——如果妳在茫茫大海上呆上十幾天甚至更久,就只有幾只海鷗和面孔,大海會那麽藍,海風會把妳吹得那麽油膩,妳不會吃到新鮮的水果和蔬菜,穿越索馬裏後也不會有海盜。呵呵,有意思嗎?
如果我聞到了,“錨”或“錨”,它們都意味著人生壹種狀態的結束和另壹種狀態的開始!這個時候的人,大多是興奮的,對即將到來的生活充滿了憧憬。這就是兩個海員的共同點!
那麽,這兩個水手是兩個不同的人,還是同壹個人?
從字面上看,毫無疑問,兩個海員“壹個盼著出發”,可能是四海為家的年輕人,“壹個盼著到達”,可能是有家室的“老”水手。兩個水手有什麽區別?
其實是同壹個人。人都是壹樣的心,壹樣的理,不管什麽膚色,什麽種族,大家都壹樣。什麽樣的“心”?什麽樣的“理由”?甚至人也累了——厭倦了單調重復的生活狀態!
人類是多麽難相處的物種。他有創新,很會折騰,但很難讓自己舒服,合適。換句話說,就是現在的生活。現有的生活容易枯燥,人們總是憧憬著未被探索的、未知的、新奇的生活。
有些人壹輩子顛沛流離,他渴望安定的生活。比如先科威的《燈塔守望者》中的斯卡文斯基——壹個走向世界、浪跡天涯的波蘭人,獲得過十字勛章、西班牙勛章和法國勛章,在澳大利亞挖過金礦,在非洲挖過鉆石,在加利福尼亞管理過牧場,在巴西做過生意,在哈瓦那做過雪茄,在海上當過水手...這位70歲的老人處處失敗。應聘時的對話發人深省:
妳以前在哪裏工作?
——我做過很多事,不壹定。
-但是壹個守燈塔的人想在壹個地方住很久。
-我只是需要休息。
……
妳做了各種各樣的事情。
——我不明白的只是壹個‘靜’。
-為什麽?
-這是我的生活。