當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《詩經》中馮偉木瓜的原文與翻譯

《詩經》中馮偉木瓜的原文與翻譯

《詩經》中的馮偉木瓜原文:給我木瓜,以瓊報恩。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

妳要送我壹個桃子,我要回贈瓊瑤。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

妳給我木頭,我拿瓊九作為回報。不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

翻譯:

妳給我木瓜,我給瓊作為回報。不僅僅是感謝,而是珍惜感情,永遠做朋友。

妳給我穆韜,我會給瓊瑤作為回報。不僅僅是感謝,而是珍惜感情,永遠做朋友。

妳給我木裏,我拿瓊九作為回報。不僅僅是感謝,而是珍惜感情,永遠做朋友。

《鳳木瓜》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。全詩共三章,每章四句。關於這首詩的主題有很多爭議。經過漢人、宋人、清人乃至當今學者的考證和闡釋,文學史上關於這首詩有“美人齊桓公”、“男女相贈相答”、“友人相贈相答”、“朝臣相報”、“諷刺守衛者相報”、“諷刺禮物賄賂”、“表達禮尚往來之意”等七種說法。在藝術上,全詩的句子有著極高的重疊度和重復度,具有很強的音樂性。但參差不齊的句式造成了跌宕起伏,達到了聲情並茂的效果,具有濃厚的民歌色彩。