題詞詩:
主內有二惡:仁賢為臣,必趁賢者劫其君;
徒然養人,則不堪重負。人以德,諸侯以飾其行。
想當壹群人,就是壹群大臣,感情不靈;人們無事可做,
不同的部長。越王勇猛,多人輕生;楚靈王,
腰好,國家餓;齊桓公嫉妒外在,卻擅長內在。
縱刁從宮,以治宮;桓公味道不錯,怡雅蒸的,
兒子首先進入它;燕王知其善,是項之子,
明不受制於國家,使之可以退位。明為治主,急欲掩其跡;
所以,妳見惡,群臣隱;如果妳是好的,妳的大臣將是假的。
主人要看,諸侯有心思,就能得到他們的錢。
夷雅為了奪取他的君主,剛正不阿,桀驁不馴,因妳欲,侵他的君主。
子亂死,桓公未葬,蟲流出屋。為什麽?
壹個男人用感情愛妳,借大臣們的煩惱。
為了利益,今天的大師不藏感情,也不藏壹面。
使臣侵主,以主為子,不難。
去善惡,群臣相見,群臣相見,大王不掩。
君為無為,無皇室占有,對牧民有感情;我的副手們很有希望,
不作為就不要輕舉妄動,壹定要依法辦事,順應民心。
?傳統原文
主人有兩個問題:任賢,則臣必趁賢者劫其王;輕舉妄動,就會不知所措。如果老人善德,那麽大臣們就會為了想要群體而行動,也就是說大臣們的感情是無效的;如果大臣們的感情沒有效果,那麽主人就會和他的大臣們不壹樣。所以越王勇猛,百姓死的輕。楚靈王腰細,鄉下饑民多。齊桓公妒外善內,所以從宮裏起就正氣凜然統治內部;桓公好吃,怡雅蒸兒子頭入;燕子賢德,所以孩子的智慧是不受國家支配的。
所以,見惡,則群臣躲;如果妳是好的,妳的大臣會誣告妳。如果主人想看的話,那麽大臣們的情態就會得到獎賞。於是,兒子委托玉賢抓住他的君主,如豎刁、夷雅等,因其欲而侵其君。其卒,子死於亂,桓公蟲流出屋未葬。這是什麽原因呢?人們帶著感情借大臣們的煩惱。男臣之愛,不壹定是愛其君,也可能是為了重利。時至今日,壹群大臣做他們的兒子和田地,而不隱藏自己的感情,使人和大臣有緣入侵他們的主人,這並不困難。所以俗話說“趨吉避兇,群臣相見。”群臣相見,大王也不會遮掩。
原始簡化樣式
主人有兩個問題:任賢,則臣必趁賢者劫其王;輕舉妄動,就會不知所措。如果老人善德,那麽大臣們就會為了想要群體而行動,也就是說大臣們的感情是無效的;如果大臣們的感情沒有效果,那麽主人就會和他的大臣們不壹樣。所以越王勇猛,百姓死的輕。楚靈王腰細,鄉下饑民多。齊桓公妒外善內,所以從宮裏起就正氣凜然統治內部;桓公好吃,怡雅蒸兒子頭入;燕子賢德,所以孩子的智慧是不受國家支配的。
?所以,見惡,則群臣躲;如果妳是好的,妳的大臣會誣告妳。如果主人想看的話,那麽大臣們的情態就會得到獎賞。於是,兒子委托玉賢抓住他的君主,如豎刁、夷雅等,因其欲而侵其君。其卒,子死於亂,桓公蟲流出屋未葬。這是什麽原因呢?人們帶著感情借大臣們的煩惱。男臣之愛,不壹定是愛其君,也可能是為了重利。時至今日,壹群大臣做他們的兒子和田地,而不隱藏自己的感情,使人和大臣有緣入侵他們的主人,這並不困難。所以俗話說“趨吉避兇,群臣相見。”群臣相見,大王也不會遮掩。
翻譯?
君主有兩害:任用賢人,中尉會靠賢人恐嚇君主;如果隨便推薦,會把事情搞砸,妳不會成功。所以君主喜歡人才,諸侯粉飾自己的行為以迎合君主的欲望,這樣就不會暴露諸侯的真相;在大臣們的事實被揭露之前,君主無法確定他的副手。所以越王喜歡逞強,以至於大部分人都藐視死亡。楚靈王喜歡細腰,結果中國有很多人願意挨餓。齊桓公嫉妒和喜歡女人,所以他閹割了自己來掌管皇宮。齊桓公喜歡美食,怡雅蒸了兒子的頭來供奉。燕王喜歡賢惠的名字,所以兒子表面上不接受王位。
?所以,如果君主的主流表現出厭惡,大臣們就會迅速掩蓋;如果君主的主流表現出他的偏好,大臣們就會假裝有能力。君主的願望表達出來,大臣們的情態表達就會得到支持。於是子假借賢名篡位,夷雅借欲違君。結果,子匡因兵之舌而死,齊桓公直到蛆蟲爬出門外才下葬。原因是什麽?是君主向他的仆人們所造成的罪惡表露了他的真實感情。壹個臣下的真情,不壹定是愛他的君主,而是為了重利。現在,如果君主不隱藏自己的真實感情和意圖,使臣有機會侵犯自己,那麽大臣們要扮演子之和田昌的角色就不難了。所以:去掉好惡,大臣們就原形畢露了。當王子們露出真面目時,君主就不會被欺騙了。