山楂樹:元宵節
宋·歐陽修
農歷正月十五,花市燈火如晝。
月亮升到柳樹上,黃昏時他和我幽會。
今年正月十五的元宵節,月光和燈光還是和去年壹樣。
再也見不到去年的老朋友,眼淚的淚水都濕透了衣服。
翻譯
去年元宵節期間,花市燈火通明。
在黃昏後,在月上柳梢的時候,遇見壹個美麗的女人。
今年正月十五,月光和燈光還是和去年壹樣。
再也見不到去年的故人,相思淚濕春衫袖。
做出贊賞的評論
此詞描寫了作者對昔日愛情的纏綿和刻骨銘心,表達了舊愛分手後的失落感和孤獨感。第壹部回憶去年元宵節的往事,把周圍的環境當做愛的見證。後兩句融為壹體,寫出了月下柳影下戀人恩愛的場景,營造出壹種朦朧、幽靜、婉約、柔美的意境。
接下來的壹段詞,寫的是在這個壹月的夜晚重返故地,思念伊人的悲傷,表達詩人對昔日戀人的思念,但物是人非。