當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 韓國近代為什麽沒有出現大作家?

韓國近代為什麽沒有出現大作家?

說到韓國,妳腦海中的第壹印象是什麽,整容?三星?偶像劇?化妝品?但是在我們的心目中從來沒有壹部偉大的文學巨著或者偉大的作家。為什麽?

事實上,古代朝鮮有很多偉大的詩人,如許筠、李啟賢、黃真伊等。他們的詩和中原文人的詩壹樣好。“肝膽相照,冰壺映寒月”是許雲的名句之壹。但是在過去的100年裏沒有偉大的詩人和文學作品。

壹個國家文學作品的數量與很多原因有關,比如這個國家的語言、歷史、民族、政治甚至地理環境。這裏,從壹個很重要的因素,文學作品最基本的元素——語言和文字說起。韓國缺乏優秀的文學作品,與這個國家的語言文字有很大關系,因為從構詞、理解、記錄、傳播等方面來說,表音文字與既表音又表意的文字相比有很大的劣勢。這也是為什麽很多國家或民族的文明都比較短命,有的甚至信息很少,導致文明難以延續和發展。

以中國為例,中國漢字的偉大之處就在於可以表音、表意、表象形(中國漢字的博大精深也是中華文明能夠延續至今不中斷的重要原因)。中國的漢字(包括從古至今的各種字體)采用“六字”法(象形、指法、會意、形聲字、音譯、借用),有利於記錄和表達,也便於人們理解和傳播。(比如“牛”、“羊”這兩個詞,就是根據甲骨文中特定的動物形象和後來的古文字逐漸演變簡化而來的。比如“福”字拆解的時候,就包含了古人有衣有口的樸素願望。).韓國在高句麗、百濟、新羅“三國時期”壹直與中國關系密切。歷史上各種重大事件交織在壹起,地理上毗鄰內陸,隔海相望。在文化上,它幾乎是壹脈相承的。政治上是中原王朝的附庸國,是征服的對象。因此,在朝鮮半島上存在過的所有國家都長期使用漢字。

朝鮮第四代君主李氏,世宗王執政時不顧兩個階層的強烈反對(朝廷和朝鮮前君主兩個階層認為朝鮮壹直延續中華文明或自稱“小中國”)。廢除中原王朝流行的漢字是蠻夷的做法,不利於韓國文化的延續和發展。)壹種原本流行於民間的表音文字——諺語,經過改造創新,形成了今天的韓語,並在全國範圍內推廣開來。因為韓語是由類似拼音的字母組成的(讀起來很容易,但是很難記憶和理解。學過韓語的都知道,學了音標就可以拼寫韓語,但是根本不知道是什麽意思。讀音、字形、意義都沒有聯系或規律性),但由於中國的影響太久太深,無法完全拋棄漢字,直到二戰,韓國都是漢韓混合使用,但以韓文為主。二戰後,民族主義達到高潮,韓國逐漸拋棄了與韓國語混合的漢語。樸正熙時代,韓語中正式禁止使用漢語,韓語也就成了所謂的“純正”。

韓語只能表達聲音,不能表達意思。韓國國會就發生過這樣壹件尷尬的事情:韓國第20屆國會議員金成泰和金聖泰的名字在韓語中壹模壹樣,很容易讓人混淆。後來決定用漢字寫其中壹個人的名字,以示區別。正是因為這個原因,韓國人至今仍在身份證上保留相應的漢字,以免引起誤解。有網友這樣形容。韓國人現在的名字只能算是壹個代號,不僅容易混淆,也失去了背後美好的意義。

所以在此之前朝鮮語壹直和漢語混在壹起,強調註音,忽視了漢語表意的功能,這在壹定程度上使得朝鮮語失去了包容文化和傳達深刻含義的能力,造成文學創作的極大困難,比如詩歌不像中國那樣押韻,文章夾雜各種語言,這在很大程度上造成了朝鮮人文學作品創作和傳播的困難。韓國人認為他們的《春香傳》是可以和《紅樓夢》、《源氏物語》相提並論的東亞三大文學作品,但和中國的《紅樓夢》有很大的不同。沒有好的文學作品,自然難以產生偉大的作家。當然還有其他歷史和政治原因。作家的產生更多的是與國家的歷史經歷、國家政治、民族性格、作家自身素質有關,但也是以語言為基礎的,因為就文學作品而言,語言是載體,文學作品是主體和目的,作家和讀者是客體、創造者和傳播者。

韓國,妳徹底拋棄了漢字。妳後悔過嗎?