原文:
滿江謝紅淮
作者嶽飛?宋朝
怒發沖冠,倚著欄桿,在細雨中歇息。仰頭,仰天長嘯,剛強兇猛。三十功名,塵與土,八千裏雲與月。不要遊手好閑,白頭偕老,郁郁寡歡。
靖康汗顏,猶未雪。朝臣什麽時候會討厭?開著長車,突破賀蘭山的缺失。餓了吃豬肉,笑了渴了喝匈奴血。留從頭,收拾舊山河,上青天。
翻譯:
我氣得頭發都豎起來了,舉起帽子靠在欄桿上。毛毛雨剛剛停了。擡頭環顧四周,只見壹片遼闊的土地,嘆息著嘆息著,心中充滿了報國之心。雖然三十多年建立了壹些功名,但如塵埃般微不足道,南北征戰八千裏,經歷了多少風雨。別浪費時間了,頭發都白了,只有壹個人後悔。
荊康年的奇恥大辱尚未洗清。官員的怨念什麽時候才能消失?我會開著戰車去攻打賀蘭山,連賀蘭山都會被夷為平地。我充滿雄心壯誌。我餓了就吃敵人的肉,渴了就喝敵人的血。我要從頭再來,收復舊河山,祭拜故都京雀。
擴展數據:
做出贊賞的評論
嶽飛這個詞激發了中華民族的愛國熱情。抗戰時期,這首歌詞以其深沈卻威嚴的聲音影響著國人。
前四個字,也就是司馬遷對藺相如“怒火沖天”的精彩書寫,說明這是壹場刻骨銘心的仇恨。這種仇恨,這種仇恨,為什麽越來越難以忍受?獨在高樓,倚身而立,直視坤,俯仰六合,不禁熱血澎湃。——而秋霖第壹眼,風清氣正,形勢大好,助於伯懷,於是仰天長嘯,以此抒“瀟瀟灑灑”的豪邁之誌,筆端不肯傾落,只看那氣度幽深,便知與狂人高喊的浮詞不同。
當初雄心勃勃,蓋山河,寫得氣勢磅礴。那麽,如果是壹個故意聳聳肩的俗人,他壹定要搜索那些緊張的詞語來引起他的耳目——但隨後他講出了“三十功名,塵埃落定,八千裏雲月”這十四個字,實在令人吃驚。為什麽不給他驚喜呢!
“靖康恥”四句話,突出了全詞的中心。因為沒有“靖康”之恥,嶽飛表達了心中的仇恨可以消除時的感受。這也是他要“駕長車突破賀蘭山不足”的原因,將“駕長車突破賀蘭山不足”具體化。從“駕長車”到“笑逐匈奴血”,都以誇張的方式表達了對兇殘敵人的憤恨,同時表現出英雄般的自信和無畏的樂觀。
“誌”的句子,以樂觀的精神,表現了收復山河的宏願和艱苦卓絕的戰鬥。“等始”這句話,既表達了必勝的信心,也表達了對朝廷和皇帝的忠誠。嶽飛在這裏不直接講凱旋、勝利,而是用“清理舊山河”,詩意生動。壹腔忠義之氣,赤子之心,從心裏傾吐出來,去收拾整篇文章,神疲力竭,無怨無悔。
此詞代表了嶽飛“精忠報國”的豪情壯誌,詞中句句都氣勢磅礴,顯示了作者憂國憂民、報效國家的壯誌豪情。作為壹個愛國將領的作品,熱情慷慨,充分展現了中華民族的偉大,不甘受辱,奮發圖強,復仇心切,從而成為反侵略戰爭中的壹部名著。
百度百科-滿江紅昂發沖館