敬凱恩
我記得那個美妙的時刻;
妳出現在我面前,
就像曇花壹現,
像壹個純潔美麗的仙女。
在絕望悲傷的折磨中,
在那喧囂浮華的生活的迷茫中,
妳溫柔的聲音在我耳邊回響了很久,
我仍然在睡夢中看到妳可愛的倩影。
許多年過去了。劇烈的變化
驅散過去的夢,
所以我忘記了妳溫柔的聲音,
還有妳仙女般的美麗形象。
在窮鄉僻壤,在黑暗的監禁生活中,
我的日子就這樣靜靜地過去了,
沒有墜入愛河的人,沒有詩歌的靈感,
沒有眼淚,沒有生活,沒有愛情。
既然意識已經開始覺醒,
然後妳重新出現在我面前,
就像曇花壹現,
像壹個純潔美麗的仙女。
我的心在狂喜中跳動,
我心中的壹切又蘇醒了,
和相愛的人在壹起,在詩歌的啟發下,
用生命,眼淚和愛。
1826
翻譯:葛寶全
Керн
Я помню чудное мгновенье
Передо мной явилась ты
Как мимилётное виденье
Как гений чистой красоты
В томленьях грусти безнадёжной
В тревогах шумной суеты
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые четыры
Шли годы.Бурь порыв мятежный
Рассеял прежный мечты
И я забыл твой голос нежный
Твои небесные черты
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья
Без слёз, без жизни, без любви
Душе несталопробужденье
И вот опять явилась ты
Как мимилётное виденье
Как гений чистой красоты
И средце бьётся в упоенье
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье
И жизнь, и слёзы, и любовь.
1819年,20歲的普希金遇到了19歲的凱恩(壹位52歲將軍的妻子),這也許註定了壹生的苦難。1842,只有老護士陪著普希金,普希金是從老家送來的。1843年,凱恩來這裏探親,兩人再次相遇。《致凱恩》被稱為“愛情詩的傑出典範”,在俄羅斯各地廣為傳誦。1839被格林卡作曲成壹首歌《我記得那個美好的瞬間》。