當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《清平樂·六盤山》翻譯

《清平樂·六盤山》翻譯

翻譯:

天高雲淡,

向南飛的大雁已經到了地平線。

不登長城關絕不是英雄。

已經兩萬了。

六盤山上的雄峰又拔了,

猛烈的西風掛滿了紅旗。

今天我拿著壹根長繩,牽著我的手。

蔣家龍什麽時候被束縛?

原詩:

清平樂六盤山

毛澤東

天高雲淡。

看南飛雁。

不到長城非好漢。

手指行程2萬

六盤山上的山峰,

紅旗滿西風。

今天手裏拿著長長的流蘇,

黑龍什麽時候綁定?

萬裏長城:長征的終點。手指:彎曲手指計算。長纓:指捕獲、束縛敵人的長繩。在* * *生產黨的領導下。

來自:毛澤東清平樂六盤山

擴展數據

創作背景:

1935年8月,主席粉碎張分裂紅軍的路線後,率領紅軍繼續向陜北根據地挺進。9月中旬,紅軍攻克天險臘子口,奇跡般地越過岷山草原,進入隴南。

65438年10月7日,紅軍在寧夏六盤山青石嘴擊敗前來攔截的敵騎兵團,掃清障礙,擺脫追敵。下午,紅軍氣勢洶洶地過了六盤山。此詞是作者翻越六盤山時的代表作。

主題理念:

此詞以遠景開頭,描寫了攀登六盤山時看到的清秋北國風光,回顧了長征的勝利,表達了紅軍北上抗日的堅強意誌。下壹章,紅旗就寫在附近,像山頂的火,迎著西風,襯托出紅軍戰士的英勇勝利。

人物成就影響力:

毛澤東曾經為新文化的發展指明了方向,那就是“清新活潑,中國風格,中國人喜愛的中國風格”。毛澤東詩歌是20世紀最傑出的世界文化遺產之壹,對中華民族文化心理的建構產生了巨大影響,也以其壯觀的中國風格迷倒了無數人。

毛澤東的詩歌古樸典雅,對仗工整,抑揚頓挫,是用舊體詩反映現實鬥爭和現代生活的光輝典範。毛澤東文藝思想的核心是為廣大人民服務,這是最具中國特色的創作原則和價值取向。毛澤東壹直致力於讓中國的古典詩詞大眾化。毛澤東的詩通俗易懂,通俗易懂,精煉精煉。

毛澤東詩歌反映的生活內容跌宕起伏,展現的精神世界廣闊豁達,表達的主觀感受激情奔放,承載的思想內涵博大精深。毛澤東的詩歌是“兩個結合”的光輝典範,既發揚了中國古典詩歌現實主義和浪漫主義的優良傳統,又繼承和發展了馬克思主義的文學思想。