“妳在我的墳墓上挖坑嗎?
我的愛人,妳會為我種壹朵玫瑰嗎?
這樣我就可以在每個情人節親吻妳的溫柔?"
——“不,他昨天再婚了。那是壹張年輕的臉。
他說,‘反正死者不會再傷心了。
誓言不能長久。"
“妳在我的墳墓上挖坑嗎?
我的兄弟,妳要為我種壹棵松柏。
這樣我就可以在烈日下乘涼了?"
不,他們昨天都離開這裏了。
他們說,‘離開的人永遠不會回來。
活著,生活還要繼續。"
“那麽,是誰在我的墳墓上挖掘呢?
是嗎?不,她說再見的時候壹定是來世。
我只見過壹次面的女孩會是妳嗎?"
——“不,她昨天穿著婚紗。
舉行婚禮,壹步壹步走進上帝,接受他的祝福。
她說,“妳和我相遇只是為了忘記對方,
大家都知道轉身就是壹輩子'”
“啊!妳在我的墳墓上挖洞。...
我怎麽能忘記妳,
除了我的影子,陪伴了我多少個夜晚!
世界上的人們太忙了,
只有妳會走過我的墳墓。
人在忠誠上不如狗是真的。"
“主人,對不起,我沒想到我會打擾妳。
我在妳的墳墓裏挖洞,只是為了藏昨天艾莉(隔壁家的狗)給我的骨頭。
如妳所知,自從妳離開後,我的生活壹直很艱難。
對不起,我忘了這是妳睡覺的土堆。"
托馬斯·哈代,英國詩人和小說家。他是壹位跨越兩個世紀的作家。他的早中期創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統。晚年,他以其優秀的詩歌發展了20世紀的英國文學。
哈代壹生出版了近20部小說,其中最著名的有《德伯家的苔絲》、《無名的裘德》、《還鄉》和《卡斯特橋市長》。詩8首,***918。此外,還有許多以“威塞克斯故事”為總名的中短篇故事和長篇史詩劇《列王》。代表作有《威塞克斯詩集》、《早期和晚期抒情詩》、《德伯家的苔絲》等。