當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 納蘭《冷眼寄玉蘭花》詩賞析

納蘭《冷眼寄玉蘭花》詩賞析

納蘭詞和辛夷

花兒冷眼,我後悔來晚了找春天。知此生,知此生,見妳。天生絕世,不信相思病。解決了相思之苦,就和韓平有了分支。

單詞翻譯

夜風颯颯,落花似雨,燭影最窄,燈光如水。

此時此刻,妳是否會想起那個從小成為小妾的表妹?這壹刻,妳要不要說,畢竟風在哪裏?不然為什麽藍中有淚?不然怎麽會想到韓平這麽悲傷的故事?

明天,期待已久的明天,就是見面的日子。但是妳,妳不知道該說什麽。

說什麽意思?說相思?抱怨?夜深了,春雨淅淅瀝瀝打在飛機葉片上。壹想到古詩詞,就想先哭。

壹縷芬芳的靈魂沒有被切斷。是嗎?沒有嗎?變成壹只蝴蝶。

評論和分析

這首詞很可能是容若寫給宮中戀人的。尚堪說相見恨晚。前兩句反復用典,“花冷眼”,元稹《思惟五首》(第四首)是“我懶於審花,半有資格修,半有資格作君子”。元稹這首詩的意思是,他不再尋找花柳,從“花叢”中穿過,懶得回頭,這壹部分是因為修道,壹部分是因為妳。在這裏,容若用的是“冷眼”而不是“懶回頭”,他對“曾經滄海難為水,永遠琥珀”的忠誠,比元稹更甚。第二句“對不起,我來晚了尋春”,用的是杜牧與湖州女子相約,因來晚而未能尋香的典故。據說唐代著名詩人杜牧到湖州旅遊,遇到壹位美麗的姑娘,但她尚未成年。杜牧和姑娘的母親約定,再過十年,等姑娘成年了再娶她。十四年後,杜牧成為湖州刺史,成年的姑娘三年前結婚生子。杜牧嘆了壹口氣,寫了壹首詩《嘆花》:“春來遲,自然尋,不必惆悵怨。風絳,綠葉滿枝。”容若使用了這個代碼,這也意味著他與他所愛的女人擦肩而過,卻從未結婚。接下來的兩句是“知此生,知此生見卿”。此生難見,既說明對方沒死,也說明容若想見卻見不到。這種苦澀令人神往,讓人悵然若失。

可是,愛的心無法化解,我始終深深地思念著她。“天生絕世,不要相信相思病”,我心中的絕世美人,壹定會明白這種相思病的苦。“不信”這個詞是壹個決定性的詞,打地板。句末“若解相思之苦,與韓平有枝”,再用韓平的故事稱呼第二人為“卿”,以寄希望於彼岸,絕對如以言代柬。韓平的故事發生在戰國時期。韓平是宋朝的壹位醫生,他娶了絕色美女何為妻。康王將韓平送進監獄,帶走了妻子,妻子又偷偷傳書給韓平,表明自己必死的決心,於是韓平自殺。何設法汙其衣,康王登臺。趁康王不備,壹躍而下。康王急忙抓住她的衣服,因為衣服已經腐敗,衣服裂開,人摔死了。她在腰帶上留下遺書,要求與韓平合葬。康王又恨又惱,故意把他們埋在兩處,遙遙相對。沒想到,壹夜之間,兩座墳墓上各長出了壹棵梓樹,樹根連著下邊,樹枝連著上邊。兩只小鳥,像鴛鴦,棲息在樹枝上,在黃昏哀鳴。容若和韓平很失望,也很無奈。韓平的妻子被宋康王搶走了。作為下壹任妻子,除了哭泣,她別無選擇,死後她和妻子只能在壹起。這種經歷與容若眼睜睜看著自己的愛人被送進皇宮有多相似?只有進入深宮的人,而不是其他地方的人,才能讓那些執著於王的納蘭人也哀嘆再見無望。這壹鏟最為刺骨,其刃直指皇帝。