當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 減去木蘭種族翻譯

減去木蘭種族翻譯

賽跑、跨河湖等水上遊泳比賽。下面,我收集了壹些杜菁的文言文翻譯供妳欣賞。

宋朝:黃裳

紅旗高舉,飛出深深的柳林。鼓聲擊出春雷,直透青煙,遠去歸來。

歡呼聲震動大地,嚇跑了萬人的戰意。錦繡樓西,獲得冠軍第壹名。

翻譯

賽龍舟高高掛起紅旗,從柳蔭深處的水島發起攻擊。鼓聲如春天的閃電,沖破硝煙,劈波斬浪,直奔遙遠的目的地。

圍觀者的歡呼聲震天動地,有壹種嚇得萬人不敢戰的英雄氣概。在金碧輝煌的閣樓西,奪得金牌的龍舟以第壹名的成績回來了。

給…作註解

①減字玉蘭:詞牌名,簡稱敏蘭。張子夜詞入林,樂章集入調。雙音四十四字,即玉蘭第壹、三句減去三個字,改為平韻,每片兩個韻變成兩個平韻。②賽渡(dü):賽艇比賽。每年的端午節(農歷五月初五)是人們表達對偉大的愛國詩人屈原的尊敬和紀念的傳統習俗。

③高舉紅旗:高舉紅旗。

④朱(化身):水中央的小洲。

⑤春雷:形容鼓聲如春雷般不斷響起。

⑥遠溯:形容龍舟的速度。

⑦震撼脫萬人鬥誌:龍舟比賽的激烈氣勢,就像搏擊壹樣,震撼全場。

⑧錦繡樓西:獲獎辦公室裝飾得富麗堂皇。

⑨奪冠(xián):贏。

參加錦標賽:古代的錦標賽,即五顏六色的緞旗,壹般掛在終點線岸邊的竹竿上,可以從龍舟上拿起。

參考資料:

1,《唐宋詞鑒賞詞典》(南宋廖錦娟)。上海辭書出版社,1988版,第2638頁。

2.曾強。唐宋名詩詳解。插圖:雲南人民出版社,2010.06:第179頁。

3.夏泉。中國古典詩詞唐詩宋詞及松源詩詞卷(下冊)(繡像版):內蒙古人民出版社,2002年7月,第1版:第214頁。

4.吳·。宋詞三百首賞析:時事出版社,1版,123版,2004年。