當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《上山》的原文與翻譯

《上山》的原文與翻譯

高登的原文和譯文如下:

原來,在廣闊的天空尖銳的大風中,猿在嗚咽,鳥在清澈的湖和白色的沙灘上飛回家。壹望無際的樹簌簌落下樹葉,長江不可預料地在奔騰翻滾。悲涼秋景裏的李,常年遊子,在疾病纏身的今天獨自生活在高臺上。

刮風天猿啼,鳥兒在碧水白沙的江面上盤旋,很是傷感。壹望無際的樹木簌簌落葉,長江滾滾而來,奔騰不息。悲到秋色,感覺萬裏常年漂泊,壹生多病,今日獨在高臺上。

詩歌欣賞:

1,詩歌概述

《登高》是唐代詩人杜甫的壹首詩。這首詩寫於大歷二年(767),作者在夔州。前四句描寫風景,描寫爬山的經歷,緊扣秋天的季節特點,描寫河邊空曠寂寥的景色。

2、場景描述

第壹副對聯是局部特寫,對聯是整體遠景。後四句是抒情的,寫的是爬山的感受,圍繞作者自己的人生經歷,表達了貧老病交加,流落他鄉的心酸。

頸帶傷害了他們的生命體驗,揭示了風景寫作前四句所包含的隱喻、象征、暗示的意義;尾聯又發牢騷,用抑郁癥和疾病的自我形象關閉。全詩語言凝練,全詩對偶,壹兩句還算正確,充分說明杜甫晚年對詩歌語言氣質的掌握和運用達到了圓通的境界。

3.整體升值

《登高》可能是《九天五首》中的壹首。因為它極其成功,遠遠優於其他四首詩,所以對於作曲家來說,我是獨立的。這首詩通過登高看秋江風光,講述了詩人長期漂泊、老病纏身、孤苦伶仃的復雜心情,慷慨激昂,感人至深。

這首詩的前四句是關於爬山的。第壹副對聯對上了。詩人著眼於夔州的特定環境,用“風急”二字帶動中華全國聯合會,從壹開始就寫出了千古傳誦的絕句。

詩人把視線從高處移向江湖,在碧水白沙的背景上,點綴著隨風飛舞、不回頭的鳥兒。這真是壹幅美麗的畫。其中天、風、沙、朱、猿嘯、鳥飛,都是天作之合,自然成對。

不僅上下句正確,句子也自我正確,如上句“天”對“風”,“高”對“急”;接下來的“沙”對“朱”,“白”對“青”的句子,節奏感十足。經過詩人的藝術提煉,十四個字,每壹個字都準確恰當,都是虛名。用文字來說,“謝謝妳的斧頭”,已經到了壹種奇妙而艱難的境界。