原文:獨木小舟短西湖好,綠水蜿蜒,草長鶯飛,樂聲處處。無風的水面上,玻璃濕滑,船動了,微微起了漣漪,使得沙鳥飛上岸。
西湖的風景很美,劃著獨木舟是多麽的無憂無慮。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上的花草散發著清香。淡淡的音樂唱著,像隨著小船漂浮在湖面上。無風的水面像玻璃壹樣光滑,我覺得船不是在前進,只是微微的波浪在船邊蕩漾。看,水鳥被船嚇了壹跳,正飛過湖岸。
註意事項:
1,綠水:清水。
2.蜿蜒的:形容道路或河流彎曲而漫長。
3、昏:昏。
4.笙歌:指唱歌時有笙管伴奏。
詩歌欣賞
這組《采桑子》從不同側面描寫了西湖的美景(《鄭德瀛洲誌》卷壹),反映了歐陽修隱退後閑適的心理。此詞是《采桑子》中的詞之壹,描寫四季景色是歐陽修《采桑子》詞的重要內容。
這首歌排名第壹,講的是春天的西湖。景物與意境,動態與靜態,視覺與聽覺成對組合,形成流動的景觀。全詩以輕松典雅的風格,描寫了在瀛洲西湖泛舟時所見的美景。以劃獨木舟為基點觀察風景,船換景,但心境壹致。
以上內容參考:百度百科——“采桑子,蕩舟西湖”