當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 克魯索在英國的詳細資料

克魯索在英國的詳細資料

《魯濱遜漂流記》是伊麗莎白·畢曉普在英國的作品,是畢曉普後期的壹首詩,改寫了200年前笛福的經典,《魯濱遜漂流記》詳細描述了他的荒島歲月。

作品名稱:克魯索在英國的創作:20世紀文學流派:詩人作者:伊麗莎白·畢曉普相關作品:丹尼爾·笛福翻譯的《魯濱遜漂流記》,作者信息,詩的譯文說壹座新火山爆發了,上周我在那裏讀到壹艘船看到壹座島嶼正在誕生:首先,蒸汽的氣味擴散到十英裏之外;然後壹個小黑點——可能是玄武巖——在雙筒望遠鏡中升起,像蒼蠅壹樣粘在地平線上。他們給它起了名字。但是我那可憐的小島的名字並沒有被重新發現或者重新命名。從來沒有哪本書寫對過。哦,有五十二座可怕的小火山,我用腳滑幾步就能爬上去——它們像灰燼壹樣死去。我曾經坐在最高的火山口數其他火山,* * *又無聊,把腦袋都炸了。我想如果火山真有這麽大,我會變成巨人;而如果我變成了壹個巨人,我無法想象山羊和烏龜有多大,或者海鷗,或者壹個閃亮的六邊形在壹個分層的滾筒中接近和接近,但它永遠不會那樣發光,盡管天空通常是晴天到多雲。我的島好像是垃圾雲。所有留在半球的雲都到了,掛在火山口上——它們燒焦的喉嚨熱得需要用手去摸。這是下這麽多雨的原因嗎?為什麽那個地方有時會很熱?烏龜弓起背,笨拙地走過,發出像茶壺壹樣的噝噝聲。當然,我會花些時間或者拿走幾個茶壺,不管它們是什麽樣子。)溶解的巖石從海裏出來會發出噝噝聲。讓我動壹下。原來他們更多的是烏龜。海灘上到處都是熔巖,顏色斑駁,黑、紅、白、灰;大理石的顏色顯示出它的美麗。我遇到了龍卷風。哦,每次都是最新的半打。他們來來去去,前前後後,頭埋在雲裏,腳拖著磨出壹片片白雲。玻璃煙囪,脆弱不堪,就像獻祭的玻璃器皿...我看著水柱像煙霧壹樣在裏面盤旋上升。是的,它很美,但缺少陪伴。我經常自憐。“我值得嗎?我想應該是吧。否則我不會在這裏。我選擇這樣做僅僅是壹瞬間嗎?我不記得了,但也許是這樣。”簡而言之,自憐有什麽錯?我熟練地把腿懸在壹個彈坑裏,我告訴自己,“同情心應該從家裏開始。”所以越覺得可憐,就越有家的感覺。太陽插入大海;同壹個太陽從海上升起,那是他們中的壹個,也是我中的壹個。那個島上的壹切都有壹種:壹種樹蝸牛,有著淺紫色的薄殼,爬過壹切,爬過各種各樣的樹中的壹種,那些黑色的小灌木等等。蝸牛殼躺在那裏看,遠遠的,妳會發誓那是壹朵鳶尾。有壹種漿果,深紅色。我試了,壹個接壹個,時間就這樣過去了。微酸,但是好,沒有不好的影響;所以我釀造了家鄉的葡萄酒。我就喝那些吐泡沫* * *人的恐怖東西。他們徑直走到我的頭上,吹著家鄉制造的笛子(我覺得它有著世界上最神秘的音階),然後我就會在羊群中暈頭轉向,氣喘籲籲。土特產,土特產!我們不都是這樣嗎?我深深地愛上了我的島上最小的產業。不,那不準確,因為最小的才是最可憐的哲學。因為我知道的還不夠多。為什麽有些事情我不夠了解?希臘戲劇還是天文學?我看過的書都是空白的;那些詩-是的,我試著對著我的虹膜背誦它們。“他們迅速閃入我的眼簾,這就是幸福……”什麽樣的幸福?我回去第壹件事就是擡頭看它。這個島聞起來有山羊和鳥糞的味道。山羊是白色的,海鷗也是。他們都太溫順了,或者他們認為我是壹只山羊或者海鷗。咩,咩,咩等等...廢話...廢話...我還是無法從耳邊震出我的聲音;他們正在刺痛。尖叫的問題,模棱兩可的答案越過嘶嘶作響的雨滴和嘶嘶移動的烏龜到達了我的神經。當所有的海鷗立即飛翔時,它們聽起來就像強風中的壹棵大樹,就像它的葉子。我閉上眼睛,想象壹棵樹,比如壹棵橡樹,那裏有真實的影子。我聽說壹些家畜有島病。我覺得是羊。如果壹只山羊站在火山口,我會把它命名為Mont d'Espoir 1或者絕望之峰(我有充足的時間拼寫這些名字),並且吠叫和冒煙。我抓著他的胡子,再次看著他。他眼睛的瞳孔,橫向瞇起,壹言不發,或者只是流露出壹點惡意。我厭倦了同樣的顏色!有壹天我用我的紅莓把壹只小羊染成紅色,就是為了看不壹樣的顏色。後來他的母親認不出他了。夢是最糟糕的。當然,我夢見了食物和愛情,它們總是比別人幸福。但之後我會做壹些像割嬰兒脖子和迷惑綿羊的夢。我也會做噩夢。有些島嶼從我的無限島上延伸出來,島上有島,就像青蛙卵裏孵出的蝌蚪。我終於知道,我必須靠這個和它們中的任何壹個來記錄它們世世代代的植物學、動物學和地理學。就在我受不了的時候,星期五來了。那張唱片把壹切都搞砸了。(周五可以。星期五可以。我們是好朋友。他要是女的就更好了!我想繁殖我自己的後代,並要求他也這樣做,我想,可憐的孩子。他有時候會養壹些小羊,和它們賽跑,不管帶不帶。——很好聽;他身材很好。後來有壹天他們來了,把我們帶走了。現在我住在這裏,另壹個島,和他們中的任何壹個都不壹樣,但是誰能看出區別呢?我的血液充滿了島嶼;我的思想培養了他們。但是那些島嶼已經消失了。我正在變老。我也很苦惱,喝的是真茶,周圍都是沒興趣的木頭。那把刀還在架子上——聞起來像十字架。它還活著。我求了它多少年,求了它多少年,它都沒有斷過?我記得每壹個裂縫和瑕疵,藍色的刀刃,破碎的尖端...現在它已經完全不理我了。活著的靈魂已經慢慢流走了。我的眼睛靠在上面,移開了。當地博物館讓我把所有的東西都給他們:笛子、小刀、皺巴巴的鞋子、我剝了皮的羊皮褲子(皮毛裏長了蛾子),那把女陽傘讓我想起了壹會兒肋骨的排列。它仍然可以容納,但它被收起來了,看起來就像只剝了皮的家禽。為什麽人們想要這樣的東西?——而星期五,我親愛的朋友,在17年前的3月死於麻疹流行。作者信息伊麗莎白·畢曉普(1911-1979)191出生於美國馬薩諸塞州伍斯特市。1934從瓦薩學院畢業後,在紐約文學圈的生活為他的事業奠定了基礎。之後,他和大學同學路易斯·克雷恩在南佛羅裏達的基維斯托島生活了五年。她壹生中的大部分時間都在旅行,脫離了美國的文化生活。1950定居巴西。最後,我回到了馬薩諸塞州,住在波士頓,在哈佛大學教書。1979 68歲突然去世。詩集《南北》(1946)讓伊麗莎白·畢曉普壹舉成名,他在1949-1950成為國會圖書館的詩歌顧問。與另壹本新詩集《壹個冷泉》壹起成為詩集(1955),獲得普利策獎。詩集《旅行的問題》(1965)和《詩歌全集》(1969)奠定了她傑出詩人的地位。她獲得了古根海姆獎和1970國家圖書獎。另壹本詩集《地理ⅲ》(1976)在英國出版。基於美國詩歌的傳統,畢曉普在狄金森、史蒂文斯和瑪麗·摩爾之後,用同樣可靠的技巧,比他同時代的人,包括洛厄爾和巴傑曼,更清楚地表達了個人的修辭立場。