當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 哥特式詩歌和諷刺

哥特式詩歌和諷刺

除了妳的要求,我還加了三首:《永生》、《帶著這個的眼睛》和《帕特裏克·斯賓塞爵士》。

湯姆·奧博蘭德

去拯救幹癟的老婦人和饑餓的怪物

把妳撕成碎片,在每月的書裏

站在裸體男人身邊的靈魂

會保護妳,保護妳健全的五官。

永遠不會被拋棄來保護妳。

和湯姆在壹起,妳們將永遠無法擺脫自己。

去外面乞討熏肉,

當我唱歌時,請施舍,任何食物,

吃、喝或穿;

來吧,女士或小姐,不要害怕,

可憐的湯姆不會傷害妳。

在三十年荒蕪中

我已經瘋狂了二十年,

四十年有三個十五年。

被緊緊地囚禁在

在貝德蘭高大雄偉的頂層,

享受柔軟的草席,

又硬又冷的手銬,甜甜的鞭子丁當作響,

饑餓對身體非常有益,

現在我唱歌,施舍,任何食物,

吃、喝或穿;

來吧,女士或小姐,不要害怕,

可憐的湯姆不會傷害妳。

我只關心瑪德琳,

還有壹鍋燉野草,

有這麽高的尤物,上帝保佑妳,

我就陷入了這種癮。

自從被征服後我就壹直在睡覺,

直到那時我才醒來,

直到那個流氓戀愛少年

看見我躺在那裏,把我脫光了。

現在我唱歌,施舍,任何食物,

吃、喝或穿;

來吧,女士或小姐,不要害怕,

可憐的湯姆不會傷害妳。

當我撓我的懶豬的臉時,

喝了我皮瓶子裏的水,

把我的皮膚放在橡樹酒店

典當為壹套精美的衣服;

月亮是我永恒的愛人,

可愛的貓頭鷹是我的妻子,

火龍和夜鴉為我演奏音樂

撫慰我的悲傷。

當我唱歌時,請施舍,任何食物,

吃、喝或穿;

來吧,女士或小姐,不要害怕,

可憐的湯姆不會傷害妳。

麻痹抓住了我的脈搏,

當我偷了妳的豬或雞,

抓妳的鴿子,或者叫妳的公雞。

成為寡婦或生氣。

當我餓的時候,我吃東西,當我看到天黑的時候。

在聖保羅教堂的墓地和那些清醒的靈魂在壹起

壹起休息,但是我壹點都不怕。

但是我唱歌,施舍,任何食物,

吃、喝或穿;

來吧,女士或小姐,不要害怕,

可憐的湯姆不會傷害妳。

我知道的比太陽神還多,

因為我眼冒金星經常戰鬥激烈。

在受傷和淚水的天空中,

他睡著了;

月亮擁抱她的牧羊人,

那個熱愛上帝並擁抱她的戰士,

壹個把晨星變成了烏龜,

另壹個讓天上的鐵匠戴上綠色的帽子。

當我唱歌時,請施舍,任何食物,

吃、喝或穿;

來吧,女士或小姐,不要害怕,

可憐的湯姆不會傷害妳。

吉普賽人斯納普和佩德羅

不是湯姆的同伴,

我鄙視那個妓女,詛咒那個小偷。

還有那個街頭混混的虛張聲勢。

溫順的,白發蒼蒼的,善良的,

我撫摸他們,安慰他們,無壹例外;

但是對於那些膽敢阻擋犀牛湯姆的人來說,

我會做豹子不敢做的事。

雖然我唱歌,請施舍,任何食物,

吃、喝或穿;

來吧,女士或小姐,不要害怕,

可憐的湯姆不會傷害妳。

有壹支瘋狂的幻想軍隊,

我是它的總指揮,

手持燃燒的長矛,

壹匹馬飛過天空

我跑到曠野,四處遊蕩。

鬼影派來的騎士

召喚我去參加比賽,

離廣闊世界的盡頭還有壹百英裏:

我不認為這是壹次旅行。

然而,我唱,請施舍,任何食物,

吃、喝或穿;

來吧,女士或小姐,不要害怕,

可憐的湯姆不會傷害妳。

失樂園

記憶中的記憶,

就像過去壹樣,我現在呆在郵局。

徘徊在悲喜之間,

徘徊在永恒的記憶面前,

迷失在模糊的希望中,

榮耀之夜,

拿走生死決定權。

半衰期交錯,

浪費時間和面子。

埋葬,

誰在失樂園裏唱歌,

殘酷而不變的昨天。

徘徊,

路西法曾經倒下的地方,

《失樂園》裏誰玩得開心?

上帝禁止的天堂,

這是失樂園。

完美和虛無是悲傷的起點,

光明與黑暗的交織是最耀眼的光環。

沈溺於貪婪,

自然會被抹去,

上帝為此哭泣,

伴隨著魔鬼的準備,

無法自拔

時光倒流,

時間因此停滯不前。

當我睜開眼睛的時候,

童話似乎被玫瑰刺穿,

難忘的痛苦

所以,

沒人想再聽血誓了,

讓溫暖,

也是虛假的謊言。

傳播,

貧瘠的空間,

有許多破碎的墻壁,

支持會被遺忘,

在永恒的失樂園裏。

載貨港(port of embarkation)?進口港(port of entry)

房子周圍的蘋果樹

它有去年的香味。

鳥兒唧唧喳喳,嗡嗡作響,蝴蝶翩翩起舞。

又是壹個春天

而妳還在那個寒冷的冬天

播種希望

以詩換飯。

用壹顆哭泣的心溫暖我的表妹。

弗吉尼亞躺在妳蒼白的胸膛上。

讓人想起妳壹生的天才愛情。

在恐懼中走向死亡。

她手裏還握著最後壹把食物。

帶著幹眼淚的雪花

壹個草墊和壹件破舊的軍裝

多麽像妳可憐的詩。

無法抵擋刺骨的寒冷。

妳有多少年沒有華麗的金錢了?

沒有富裕的生活。

妳經歷過世界的苦難。

支持那段華麗又苦澀的愛情

當雨季來臨的時候

院子裏的車前鮮花盛開

妳烹飪這些茂盛而明亮的植物。

去弗吉尼亞。

這是妳美麗的安娜貝爾·李。

充饑

四季被拋棄在歲月之外的日子。

妳到處都能看到它

蘋果樹上掛滿了憂郁的月亮。

每壹個閃爍都是褪色的舊夢。

依稀有依偎過去的深情。

維克尼亞呢

妳美麗的安娜貝爾·李

站在星星流淚的地方。

嘲笑妳的詩。

妳在海邊悼念他的墳墓。

在喧鬧的海邊悼念他的墳墓。

仿佛壹天到晚躺著

妳愛妳,愛妳的生活,妳的新娘。

羅蘭公子來到了黑暗塔。

1 I,

我的第壹個想法是他沒有真言。

那個頭發花白的瘸子有壹雙惡毒的眼睛。

請對他的謊言所創造的壹切保持懷疑。

在我心裏,裝腔作勢是不夠的。

他隱藏了內心的喜悅,露出了他的皺眉和傷痕。

仿佛就這樣走在了最前沿,登上了壹個犧牲品。

2二。

他和他的破拐杖還應該決定什麽?

他的謊言下還埋藏著什麽?除了陷阱,

所有的旅行者都會覺得他在那裏消息靈通。

至於問路?我猜骷髏們會報以空洞的嘲笑。

設置陷阱的腳手架將被打破——這只是刻在我的墓誌銘上。

留在塵土飛揚的大道上任人自娛。

3三。

如果我聽了他的建議,我就會偏離正道

進入那個不祥的區域,那裏壹切都是壹樣的,

將黑暗之塔深深覆蓋。在我內心默許下,

我轉向他指出的道路,但我清楚地知道,那不是驕傲,也不是驕傲。

也不希望最後重燃遠征的意誌。

但是結局可能會帶來無盡的幸福。

4四。

那麽,我帶著什麽環遊世界呢?

支撐我尋找的東西——即使年復壹年,也是我的希望。

淪為海市蜃樓,難以應對未來的危險。

成功的到來往往伴隨著喧鬧的喜悅

現在我很難再去試圖申斥春日了。

我決心在它的範圍內尋找失敗者的足跡。

5 V。

當死亡逼近壹個虛弱的人。

他看起來真的毫無生氣,但他感覺到了開始和結束。

淚水,收獲,和每壹個密友的告別。

我聽到他們被命令壹個個離開,深吸了壹口氣。

意識漂浮得更松散了(“直到壹切都結束,”他喃喃地說,

沒有人的哀號能拯救那場風暴中的猛烈墜落;")

6六。

當人們在墳墓前說話時。

給這個留足余地,總有壹天。

這匹馬被埋了,運到了壹個不為人知的地方。

請註意國旗、圍巾和手杖。

直到那人聽到壹切,我懇求道

他可能不會為這樣溫柔的愛感到羞恥——他決心留下來。

7 VII。

在這壹點上,我已經忍受了很長時間去尋找黑暗之塔。

那麽多次,我聽了別人失敗的警示,那套話已經成了令狀。

所以很多時候,坐在“那群人”之間——也就是,

尋找黑暗塔的騎士都失敗了。

他們的道路——就像他們災難性的失敗壹樣——似乎是最好的。

現在的問題是——我會適合這個職業嗎?

8八。

壹陣絕望的沈默之後,我拒絕了他。

那個惡心的瘸子,我走出了他宣揚的那條路。

走進他指出的路。壹整天。

這條路充其量是壹條平淡的路,但卻是淒涼的。

在它的盡頭安頓下來,露出它斑駁無情的本性。

血眼掃視著荒原,尋找迷路的旅行者。

9 IX。

因為印記!壹瞬間,我明白了。

妳必須發誓征服荒原,就在走了壹兩步之後。

然後,停下來,望著路,拋最後壹眼。

安全之路已經結束,到處都是灰色的荒地。

視野裏除了灰色什麽都沒有。

我可能要繼續前進,或者我會留在這裏。

10 X。

所以,在路上,我覺得我從來沒見過。

如此淒涼淒涼的景象;只有枯萎:

這朵花——不出所料,像羅漢·柏林!

雜草和大戟遵循自己的生長規律。

無所畏懼地繁殖。

妳會認為壹個刺果在這裏是個寶。

11 XI。

不要!這是貧瘠的,頹廢的,彎曲的,

這種奇怪的類型似乎是這片土地的命運。“等著瞧吧,

或者閉上眼睛,”周圍不耐煩地喊道,

“沒有辦法找到它:我對自己的現狀無能為力。”

"只有毀滅之火才能改變這個地方的面貌。"

"直到土塊被煆燒成石灰,囚禁在這裏的鬼魂才被釋放. "

12十二。

如果壹個粗糙的薊莖長出來—

掩蓋它的同族,尖端會被切斷;即使它是傾斜的

也會被同樣的人羨慕。是什麽造成了這個洞和裂縫?

在野生植物粗糙的方形葉子上,橫沖直撞似乎戛然而止。

至於那些郁郁蔥蔥的希望?在動物不可避免的距離中被粉碎。

動物的意圖只是離開家,尋找另壹種生活。

13十三。

至於草,長得像頭發壹樣松散。

薄而幹的葉子紮進了腐爛的土壤。

在它們下面,似乎混合著血。

壹匹僵硬的瞎馬,瘦得皮包骨頭。

麻木地站著,但它來到了這裏:

而是驅逐出惡魔的種馬!

14十四。

它是活的?據我所知,它會死於任何原因,

看看那個又皺又腫的脖子,

以及陌生鬃毛下緊閉的雙眼;

沒有多少生物能忍受這樣的畸形和這樣的不幸。

我從未如此憎恨壹種動物;

它壹定是由於邪惡而受苦。

15 XV。

我閉上眼睛,試圖從腦海中驅除這壹景象。

就像打架前想喝酒的酒徒。

我轉向過去的氣息,那段快樂幸福的時光。

在我想扮演好我的角色之前

先想後攻——軍人的技能;

品味過去可以穩定壹切。

16十六。

不是這個!我想起了庫斯伯特紅紅的臉。

-在卷曲的金發下,

親愛的同伴,直到今天我幾乎都能感受到他的擁抱。

他就像我的扶手,為我的漫長旅程做好準備。

他的行為方式。唉,它能讓人徹夜難眠!

滾出我心中新的篝火,留在那裏讓它熄滅。

17 XVII。

這時傑拉爾德出現了,那個光榮的靈魂——他站在那裏。

和十年前他剛裝修的時候壹樣老實。

壹個正直的人應該無所畏懼(他曾經說過),他也實踐了這壹點。

很好-但是當場景改變時-噓!他被交給了劊子手。

是什麽把壹張羊皮紙綁在他胸前?他自己的腰帶

讀壹下。可憐的叛徒,唾棄和詛咒!

看壹看。可憐的叛徒,壹起吐槽星星,壹起詛咒吧!

18十八。

現在的景象比過去的好;

所以回到我灰暗的道路上來吧!

我看不到任何聲音和景象。

黑夜會派壹只貓頭鷹或蝙蝠來陪伴我嗎?

我懇求道:當生物出現在這荒涼的葉萍時,

請過來停止我的思考,讓我加入他們。

19 XIX。

突然壹條小溪穿過了我的小徑。

就像同壹條蛇從灌木叢中逃脫。

沒有對應焦慮的慢波電流。

看著泡沫沈悶地流動。也許有什麽東西在這裏洗澡。

比如,魔鬼的燒紅的巨蹄——瞪著那憤怒

憤怒來自壹個帶著火花和氣泡的黑色漩渦。

20 XX。

這麽小氣又這麽苦!從頭到尾,

小榿木灌木似乎跪在這條河的面前;

茂盛的柳樹向他們沖來。

自我毀滅的人口走上了不歸路:

這條河從來沒有給他們帶來任何好處,

臭水滾滾而來,卻根本嚇不倒他們。

21 XXI。

當我涉水善良的聖人,請教我如何小心。

別讓我的腳靠近死屍的臉頰。

我走的每壹步都像是用長矛戳著,試圖前進。

因為那些洞,它們被屍體的頭發或者胡須纏住了!

哦,我踩到什麽了?那可能是壹只麝鼠,

但是,喲!聽起來像嬰兒在尖叫。

22二十二。

當我到達彼岸時,我是多麽高興。

此刻,我看到了壹個好村莊。空兆遊弋!

那些戰士是誰,他們向誰宣戰,

是誰的踐踏如此殘暴,以至於伴隨著濕漉漉的腳步聲?

它在汙水池裏很臟?蟾蜍生活的毒池。

否則野貓就被關在燒紅的鐵籠子裏——23 XXIII。

這場戰鬥似乎就發生在那個可怕的圓形山谷裏。

有如此廣闊的平原可供選擇,但是是什麽讓它們留在那裏呢?

去那個可怕的秘密地方的路上沒有腳印,

這裏沒有腳印。迷幻酒精開始生效。

毫無疑問,他們的心就像被抓去做菜的土耳其人。

挖坑消磨時間就像基督徒驅逐猶太人。

24 XXIV

不僅如此——還有壹個弗蘭——為什麽,那裏!

那個引擎是用來做什麽的,那個輪子,

也許是停了,也許根本就沒有輪子——那個耙子適合爬來爬去。

人體暴露如緞?它們看起來都像這樣。

燃燒地獄的工具,在地面上聞所未聞,

也許它是用來磨礪生銹的鋼牙的。

25 XXV。

然後走近廢墟,曾經是壹根木頭,

毗鄰壹片沼澤,它曾經看起來像壹根木頭,但現在只是泥土。

伴隨著絕望和疲憊;(像傻子壹樣找樂子,

制造壹些東西然後摧毀它直到他的心情。

改變,他就會離開!)在十字架上—

只有泥土、粘土、礫石、沙子和裸露而灰暗的匱乏。

26 XXVI。

現在水泡越來越厚,越來越亮,越來越可怕,

現在那些小而貧瘠的土地

好像變成了苔蘚或者癤子。

看那棵顫抖的橡樹,上面有壹條裂縫。

就像從嘴唇張開的歪嘴。

在死亡面前打開,卻在試圖關閉的瞬間死去。

二十七。

從終點線開始的旅程似乎永遠不會減少!

放眼望去,除了黑夜,什麽也沒有。

把我的足跡指得更遠!我在想,

巨型烏鶇是亞伯蘭的知己,

它飛過,卻沒有動它寬大的翅膀。

我的帽子被它吹走了——我偶然找到了導遊。

二十八。

然後,擡頭關註我不經意的成長。

“惡意黃昏,漸漸被懺悔所取代。

群山環繞——用這樣的名字裝飾

只有醜陋的高地,上面的積澱現在已經沒有了。

他們讓我大吃壹驚-妳偷了它!

怎麽把他們找回來估計遙遙無期了。

29 XXIX。

中途,我似乎分辨出了壹些竅門。

他們會危及我,誰知道什麽時候-

也許是在噩夢裏。在這裏結束,然後,

走這邊。當真正的裂谷出現在我們面前時

它寬得令人絕望,有壹次,有壹個點擊。

像壹個收獲的陷阱——妳在洞穴裏!

30 XXX。

我突然變得焦慮,

就是這個地方!右邊有兩座山。

群山斜倚,猶如兩只牛角相鬥;

當妳向左轉,壹座勝利的巍峨高峰...傻瓜,

老傻瓜,此刻只是在打盹,

訓練了壹輩子視力!

31 XXXI。

除了塔本身,中間還有什麽?

又圓又粗的塔像傻瓜的心壹樣盲目。

這座塔是用褐色的石頭建成的,沒有單獨的瞭望塔。

這座塔在全世界之下。仿佛暴風雨在嘲笑小矮人。

在這壹點上,就像是給船長指出了看不見的架子。

只有在板子投入使用的時候,他才會偶然想到。

32 XXXII。

看不見?也許是夜晚?-為什麽,今天?

回來取它!在它離開之前,

陰沈的黃昏透過裂谷投射出來。

那座山,像壹個巨大的狩獵,不知所措,

舉起手來,看起來這場比賽有麻煩了-

“趕緊刺殺野獸——重重壹擊!”

33 XXXIII

聽不見嗎?當噪音無處不在!它緩慢而重復地響起。

就像喪鐘的聲音越來越大。聽到我耳朵裏的名字

那些迷失的冒險者,我的同伴,-

其中壹個非常響亮清晰,

而另壹個是那麽快樂,然而,它們都是過去的聲音。

迷茫,迷茫!壹時間,它哀悼了多年的苦難。

34 XXXIV。

他們曾經站在那裏,沿著山脈排隊,聚集。

來看我最後壹個,壹個活生生的人。

為了另壹個景象!在火焰中

我見過他們,我認識他們所有人。但是

我大膽地把金屬喇叭放在嘴唇上,

吹氣。“羅蘭少爺在黑暗之塔下。”

永生

被誰?德林洛斯

誰引導妳來的?

是恩普薩,半鳥。

還是夜魔李樸貞洙?

愛情比死亡更冷。

人類沒有被妳欺騙。

只是他們願意

他們需要妳迷人的微笑

所以妳做到了。

打破自己的信條

被上帝唾棄的人

被人類畏懼的人

完美的身體在時間的長河中優雅地伸展。

被否認的未來不會是真實的。

違反禁忌以換取永生

永遠不要忘記。

壹百年前,不列顛群島的曙光。

無聊的自由

只有孤獨的天空

恍然大悟

生死是壹種華麗的姿態。

死亡總是在每個人的身後。

但是生命壹直都在妳的手中。

驚世駭俗不如墳墓幹凈。

假教條捧不住妳的白臉。

用這個看著

回頭壹看,模糊。

眼睛,久別的眼淚。

我,我沒有離開。

所以,不要討厭。

妳還有愛...

月光映照著頭骨。

消失了。

心,還是有裂痕的。

或者無意中。

摸不到的是錯覺。

沒有比月夜更好的了。

目光如鏡,傷透了我的心。

妳做夢去吧。柵欄太安靜了。讓我們唱歌吧。

眼淚已經幹了,渴望血的孤獨

死亡讓天使柔軟羽毛的氣息飛揚。

在日不落的黑暗街道上,每個人都默默無聞,奇跡般地工作著。

在金屬墻圍成的房間裏,我像個死人壹樣睡到天亮。

看不到妳的身影,所以看不到創造我們的神。

即使這樣,我還是想觸摸妳,我想用這只手抓住保護我們的唯壹的愛

帕特裏克·斯賓塞爵士。

鄧弗林有壹個國王,

喝著血壹樣紅的酒;

“哦,我在哪裏可以找到壹個好水手,

駕駛我的好船?"

坐在國王的右腳上。

壹位老騎士起身說道:

“帕特裏克·斯賓塞爵士。

是海上的頂級船長。"

國王寫了壹封公函,

並親自簽了名;

寄給了帕特裏克·斯賓塞爵士,

他正在沙灘上散步。

帕特裏克爵士讀了第壹行,

他笑了;

帕特裏克爵士讀了第二行,

淚水模糊了我的雙眼。

“啊,這是誰幹的壞事,

對我做了這邪惡的事;

每年的這個時候,

想讓我出海。"

“來吧,來吧,我的夥計們,

我們的好船明天早上起航。"

“不,哦不,我親愛的船長,

恐怕會有壹場致命的風暴。"

“昨天,昨晚我看到了新月。

依舊把舊月抱在懷裏;

所以我害怕,我開槍,我親愛的船長,

我們會受苦。"

啊,我們的蘇格蘭貴族無可指責,

他們不想弄濕他們的軟木鞋跟,

但是這出戲還遠沒有結束,

他們的帽子漂浮在海面上。

啊,他們的女人可能得坐著,

我把扇子在手中搖了很久,

等待帕特裏克·斯賓塞爵士。

起航去陸地。

啊,他們的女人可能不得不站著,

用金梳子梳了很久的頭發,

等待他們自己的主人,

因為他們再也見不到他們了。

去阿伯丁的半路上,半路上,

在五十英尋深處,

躺下吧,好心的帕特裏克·斯賓塞爵士,

在他腳下的是他的蘇格蘭貴族。