當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 關滄海古詩的原創與翻譯

關滄海古詩的原創與翻譯

壹、原詩《看海》:

東岸登上碣石山看茫茫大海。

大海如此廣闊無垠,島嶼高高聳立在海面上。

樹木和百草枯草,非常茂盛,秋風吹得樹木發出悲傷的聲音,大海正在湧動巨浪。

太陽和月亮的運行似乎來自浩瀚的海洋。

太陽和月亮之旅,如果出去的話。

韓是才華橫溢的明星,若出其不意。

我很高興用這首詩來表達我內心的渴望。

二、古詩《觀滄海》的白話翻譯:

向東走,爬碣石山,欣賞無邊無際的大海。

大海多麽浩瀚無垠,山島高高聳立在海邊。

樹木和草藥長勢茂盛。

秋風吹樹發出悲涼的聲音,海中波濤洶湧。

太陽和月亮的運動似乎是從這浩瀚的海洋中發出的。

銀河系到處都是星星,仿佛是從這浩瀚的海洋中產生的。

我有幸用這首詩來表達我內心的抱負。

三、古詩《看海》的解讀:

這首詩是東漢末年詩人曹操寫的壹首四言詩,收錄在組詩《步出廈門行》第壹章。這首詩是曹操登上碣石山,懷著壹大票浪漫的激情看海時勾勒出的壹幅壯麗的大海畫卷。它描繪了祖國河山的壯美,既描繪了山海的壯美,又表達了詩人倚天而棲、關心天下的進取精神。全詩語言簡潔,想象豐富,氣勢磅礴,蒼涼悲壯。

曹操的《看海》