我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有壹絲遺憾。
壹個人在外總是有點淒涼,每到重陽節就想念遠方的親人。遠遠的,壹想到哥哥們帶著山茱萸往高處爬,我就會為自己壹個人感到惋惜。
這首詩的開頭,緊扣主題,詩人孤獨而痛苦地生活在異鄉。所以遇到喜慶的場合,他總是思念家鄉,思念人。詩詞反復跳躍,含蓄深沈,質樸自然,曲折多變。其中“每逢佳節倍思親”是古往今來的名句。
前兩句可以說是藝術創作的直接方法。幾乎沒有任何迂回,而是直接進入核心,迅速形成高潮,有警句。但這種寫法往往會讓後兩句難以為繼,導致後勁不足。
這首詩的後兩句如果沿著“佳節倍思親”這條線直線延伸,必然是蛇足;也很難翻出新意,形成新的高潮。作者采取了另壹種方法:隨著情感的洪流,壹個蕩漾的湖出現了,看似平靜,但實際上更深。
擴展數據:
《在山上度假想我的山東兄弟》的創作背景
這首詩的原註:“那是十七歲。”說明這是17世紀王維的作品。當時王維壹個人徘徊在洛陽和長安之間。他是周浦人(今陜西永濟),周浦在華山之東,所以他把他的家鄉兄弟稱為山東兄弟。
九月九日是重陽節,中國壹些地方有爬山的習俗。《太平玉蘭》卷三十二引用當地風俗故事說:“這壹天是約定俗成的,以山茱萸的壯靈成熟。這壹天,折房塞住,以防早寒。”
王維是壹位早熟的作家,他年輕時寫了許多優秀的詩歌。這首詩是他十七歲時寫的。與他後來的山水詩繪畫豐富,構圖設色講究不同,這首抒情詩非常樸實。但千百年來,人們背井離鄉時讀這首詩,卻強烈地感受到了它的力量。這種力量來自於它的簡單、深刻和高度概括。
百度百科-在山上度假想起我的山東兄弟