出處:唐代王維《山居祭思山東兄弟》。
原詩:
我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有壹絲遺憾。
翻譯:
壹個人在外總是有點淒涼,每到重陽節就想念遠方的親人。遠遠的,壹想到哥哥們帶著山茱萸往高處爬,我就會為自己壹個人感到惋惜。
詩歌欣賞
王維住在周浦(今山西永濟),在華山之東,故有“憶山東兄弟”之稱。寫這首詩的時候,他正在長安尋名。雖然繁華的帝都對當時熱衷仕途的年輕文人很有吸引力,但對壹個年輕遊子來說,畢竟是“異鄉”。而越是熙熙攘攘、熱鬧非凡,遊子在茫茫人海中就越是孤獨無助。
這首詩裏的“壹個人在異鄉”暗地描寫了壹個孤獨的環境,對於第壹次離家的少年來說尤其敏感。