當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 詩歌《童話市場》

詩歌《童話市場》

在清晨和黃昏

女孩聽到惡魔在叫賣:

“來買我們果園的水果吧,

快來買,快來買:

蘋果和梨,

檸檬和橘子,

飽滿、未去皮的櫻桃。哇,

甜瓜和覆盆子,

臉頰紅潤多毛的桃子,

壹頭烏黑的桑葚,

野生蔓越莓,

山楂,覆盆子,

菠蘿,黑莓,

杏子、草莓;——

它們都壹起熟了。

在夏天,-

黎明匆匆而過,

美麗的黃昏飛逝;

快來買,快來買:

我們的葡萄是新鮮的。

石榴又飽滿又嫩,

棗和酸梅,

珍貴的梨子和李子,

李子和越橘,

試壹試:

茶鹿和鵝莓,

像火壹樣明亮,牛輔子,

無花果會塞滿妳的嘴,

香櫞產於南方,

使舌頭變甜,眼睛變亮;

快來買,快來買。"

從黃昏到黃昏

在溪邊的燈心草叢中,

勞拉低下頭聽著,

利齊捂住她羞紅的臉:

蜷縮在壹起。

在寒冷的天氣裏,

用緊握的手臂和告誡的嘴唇,

還有那些火辣辣刺痛的臉頰和指尖

“藏起來,”勞拉說。

高昂起她金色的頭:

“我們不能看到惡魔,

我們決不能買他們的新鮮水果;

誰知道它們是被什麽土壤滋養的?

他們幹渴的根?"

“來買吧,”魔鬼們說。

跌跌撞撞地走下峽谷。

“哦,”利齊叫道,“勞拉,勞拉,

妳不應該偷看那些惡魔。"

利茲蒙住了她的眼睛,

蓋緊以免他們能看見;

勞拉擡起她閃亮的頭,

像流動的小溪壹樣低語:

“看,利齊,看,利齊,

小人走下峽谷。

壹個拖著籃子,

壹個端著盤子,

壹個拉著另壹個

有許多磅重的盤子。

葡萄藤長得多好啊。

不然誰的葡萄這麽甜;

風吹得多暖和啊

吹過那些果樹。"

“不,”麗齊說,“不,不,不;

他們提供的東西對我們沒有吸引力,

他們邪惡的天賦會傷害我們。"

她插入壹個溫柔的手指。

去每壹只耳朵,閉上眼睛,跑:

好奇的勞拉選擇留下。

對每個交易者都感到驚訝的人。

壹個有貓的臉,

壹只在搖尾巴,

壹個人沿著老鼠的足跡行走,

壹個像蝸牛壹樣爬行,

壹只像袋熊壹樣,毛茸茸的,遲鈍的,

壹個像蜜獾壹樣匆忙地打滾。

她聽到壹種像鴿子的聲音。

壹起咕咕響著:

他們聽起來很親切,充滿了愛。

在這舒適的天氣裏。

勞拉伸長了她閃閃發光的脖子。

像壹只向前沖的天鵝,

就像急流中的百合,

就像月光下的白楊樹枝,

就像發射中的宇宙飛船。

當它最後的束縛被解除。

走向苔蘚覆蓋的峽谷。

惡魔們轉過身聚集在壹起,

伴隨著他們刺耳的叫賣聲,

快來買,快來買。

當他們來到勞拉的住處時,

他們像樹樁壹樣站在苔蘚上,

看著對方,

把可疑的同夥當成兄弟;

互相發信號,

把狡猾的夥伴當兄弟。

壹個放下籃子,

壹個暴露了他的盤子;

壹個開始編花冠。

有卷須、葉子和粗糙的褐色堅果

任何集鎮的人都不會這樣賣。

金色的負擔。

給她盤子和水果;

“快來買,快來買”依然是他們的叫賣。

勞拉睜大了眼睛,但沒有動搖。

欲望無限但沒錢買:

商人搖著尾巴邀請她品嘗。

語氣甜如蜜,

貓臉的喉嚨發出咕嚕聲,

邁著鼠步的人說

歡迎詞,蝸牛似乎聽到了;

快樂的鸚鵡般的聲音。

呼喚“可愛的小精靈”或“美麗的波利1”;——

壹個像鳥壹樣吹口哨。

而愛吃甜食的勞拉急著說:

“善良的人們,我沒有壹枚硬幣;

如果妳拿了它,妳就偷了它;

我錢包裏壹分錢都沒有,

壹分錢也沒有,

我所有的金子都在那顆綠豆上。

在微風中顫抖

在腐爛的石南上。"

“妳頭上有很多金子,”

他們齊聲回答:

用壹縷金發向我們購買。

她剪掉了壹綹珍貴的金發,

她流的眼淚比珍珠還少,

然後吮吸它們又嫩又紅的果球:

比硬奶酪中的蜂蜜還要甜,

比婚宴上的酒還烈,

流動的汁液比流動的水更清澈;

她以前從未嘗過,

享受怎麽會有極限?

她吮吸,吮吸,吃,吞下更多。

來自未知果園的水果;

她吸到嘴唇發痛;

然後丟下空殼。

但是他收集了壹塊石頭,

她分不清白天和黑夜。

當她獨自回家時。

利齊在大門口遇見了她。

充滿睿智的責備:

“親愛的,妳不該耽擱這麽久。

暮光之城對處女不好;

不應該在峽谷裏遊蕩

那是惡魔出沒的地方。

妳不記得珍妮了嗎?

她如何在月光下遇見他們,

帶很多他們可以選擇的禮物,

吃他們的水果,戴上他們的花

它是從陰涼處拿走的。

那裏任何時候都是夏天。

但是到了中午,

她虛弱而憔悴;

日夜尋找他們,

但是它再也找不到了,她又瘦又老;

然後第壹場大雪來了,

這壹天沒有草可以生長。

她倒在那裏死了:

壹年前我在那裏種了雛菊。

但它從未開花。

妳不應該這樣四處遊蕩。"

“噓,別按門鈴,”勞拉說。

“噓,別響,我的妹妹:

我吃得很飽,

我的嘴仍然渴望著;

我明晚就要。

”於是她吻了吻她:

“真是太可惜了;

我明天會給妳帶些李子來。

新鮮的,剛從原來的樹枝上摘下來的,

櫻桃也值得品嘗;

妳無法想象無花果是什麽樣的

我的牙齒碰到了它們,

涼瓜

用壹個金色的盤子。

它太大了,我舉不起來,

還有那個毛茸茸的桃子,

透明的葡萄沒有種子;

聞起來很香,就像蜂蜜酒壹樣。

他們在哪裏生長,就在哪裏啜飲純凈的波浪。

和岸邊的百合壹起,

它們的汁液就像蜂蜜。"

金頭靠在金頭上,

就像兩只依偎在同壹個窩裏的鴿子。

收起它們的翅膀,

他們躺在床上,被窗簾遮蓋著;

就像壹根莖上的兩朵花,

像兩片新落下的雪花,

像兩根象牙樹枝

金色的頂像壹個威嚴的國王。

月亮和星星盯著他們,

風為他們唱搖籃曲,

這只笨拙的貓頭鷹克制住自己不飛起來,

飛行前後沒有壹只蝙蝠振翅。

圍繞他們的休息:

臉頰貼著臉頰,胸膛貼著胸膛。

在同壹個窩裏互相擁抱。

壹大早

當第壹只公雞報曉時,

像蜜蜂壹樣聰明,快樂而忙碌,

勞拉和利齊站了起來:

取蜂蜜,擠牛奶,

給房子通通風,整理房間,

用最白的小麥粉做烤餅,

烤餅是講究口味的人吃的,

接下來,我攪拌黃油,攪打奶油。

餵完他們的家禽,坐下來補壹補;

像壹個安靜的女孩說話應該:

利齊頭腦坦率,

勞拉沈浸在恍惚的夢中。

壹個是滿心歡喜,壹個是郁郁寡歡;

壹個人像鳥兒壹樣歌唱,只是因為天空晴朗而快樂,

人們期待著夜晚。

夜幕慢慢降臨了:

他們帶著水罐來到蘆葦叢生的小溪邊;

利齊看起來很安靜,

勞拉就像跳躍的火焰。

他們從溪流深處汲取汩汩的水;

利齊摘了紫色和亮金色的鳶尾花。

然後他轉向他的家說:“晚霞已經淹沒了。

那些最遠最高的懸崖;

拜托,勞拉,沒有別的女孩可以留下了,

也沒有任性的松鼠搖擺,

動物和鳥類會很快入睡。"

但勞拉仍在燈心草叢中徘徊。

另外,坡太陡了。

她補充說時間還早,

露水未落,風不冷;

她壹直在聽,但沒有聽見。

平常的霍金,

快來買,快來買,

重復節奏的那個

蜜汁誘餌詞:

不管她怎麽看。

我壹次連壹個惡魔都見不到。

跑、跑、滾、瘸;

更別說壹批惡魔了。

我曾經在峽谷中慢慢行走,

團體或個人,

充滿活力的水果商。

直到利齊催促,“哦,勞拉,來吧;

我聽到了叫喊聲,但我不敢看:

妳不應該在這條小溪邊呆太久;

跟我回家吧。

星星升起,月亮彎下她的弓,

每只螢火蟲都閃耀著她的火花,

天黑前我們回家吧;

因為烏雲可能會聚集。

即使現在是夏天,

也會熄滅燈光,把我們淋濕;

如果我們迷路了呢?"

勞拉轉過身,冷得像塊石頭。

發現她姐姐可以獨自聽到叫喊聲,

惡魔在叫賣,

“快來買我們的水果,快來買。”

她不能再買這麽好吃的水果了嗎?

她再也找不到如此富饒的牧場了,

變成聾子或瞎子?

她生命之樹從根部枯萎了;

她內心的劇痛使她壹句話也說不出來;

只是盯著黑暗,卻根本看不清楚。

當她疲憊地回到家時,她罐子裏的水漏了壹路;

爬上床,躺下,

沈默直到麗齊睡著;

然後她急切地坐了起來,

並且為自己受挫的欲望咬牙切齒,哭泣悲嘆。

好像她的心要碎了。

日復壹日,夜復壹夜,

勞拉徒勞地看著。

在極度痛苦的陰郁寂靜中。

她再也沒有聽到惡魔的叫聲:

“快來買,快來買”;——

她再也沒有發現惡魔。

沿著峽谷賣水果:

但是當中午變得更明亮時

她的頭發變得稀疏而灰白;

她瘦了,好像明亮的圓月很快。

枯萎並耗盡。

她的才華。

壹天,她想起了她的石頭。

她把它種在朝南的墻邊;

用淚水打濕它,希望它生根發芽,

期待壹棵成長的幼苗,

但是什麽也沒有生長;

它從未見過太陽,

它從未感覺到眼淚在流淌:

雖然眼窩凹陷,嘴角褪色。

她仍然夢見瓜,就像壹個旅行者看見它們壹樣。

幹旱沙漠中的假波

在枝葉繁茂的樹蔭下,

於是他在風沙中燒了饑民的喉嚨。

她停止打掃房子,

不再餵養雞鴨或奶牛,

不再有蜂蜜,不再做小麥烤餅,

不再從那條小溪中取水:

只是懶洋洋地坐在煙囪後面的角落裏

我什麽都不想吃。

溫柔的利齊受不了。

看著她妹妹陷入潰瘍。

而不是分享。

她從晚上工作到早上。

聽到了惡魔的叫賣聲:

“來買我們果園裏的水果,

快來買,快來買”:-

在小溪邊,在峽谷邊,

她聽到了惡魔的腳步聲,

談話和噪音,

可憐的勞拉聽不到;

她多麽想買水果安慰自己,

但是怕付出太多。

她想到了在墳墓裏的珍妮,

應該是新娘;

但那才是新娘想要的幸福的人。

但是虛弱和死亡。

在她快樂的年輕時代,

在初冬的時候,

覆蓋著第壹層霜,

遭遇了寒冬的第壹場雪。

直到勞拉越來越虛弱。

似乎在敲死亡之門:

利齊停止測量結果。

無論是好是壞;

只要在妳的錢包裏放壹便士的銀幣,

吻了勞拉,帶著青豆走過石南荒野。

黃昏時分,袖手旁觀到了小溪邊:

所以她有生以來第壹次,

開始聽和看。

每個惡魔都笑了。

當他們窺探她的外表時:

踉踉蹌蹌地走向她,

飛翔,奔跑,跳躍,

氣喘籲籲,

咆哮,鼓掌,歡呼,

咆哮,

做鬼臉,做鬼臉,

充滿了姿態,

歪著臉,

做個嚴肅的表情,

像貓和老鼠壹樣,

像蜜獾和袋熊,

那些像蝸牛壹樣慢的人很匆忙,

像鸚鵡壹樣的歌手和吹口哨的人,

匆忙,匆忙,

像喜鵲壹樣聊天,

像飛翔的鴿子壹樣拍打著翅膀,

像魚壹樣溜來溜去

擁抱她,親吻她,

抱緊她,安慰她,

攤開他們的盤子,

籃子和盤子:

“看看我們的蘋果。

有棕褐色和赤褐色,

敲敲我們的櫻桃,

吃壹口我們的桃子,

香櫞和棗,

葡萄全部免費,

梨是紅色的和穆恩玉

溫暖的陽光,

李子掛在它們的枝頭;

摘下來吃掉它們,

石榴石榴,無花果。”

“好人,”利齊說。

我心裏想著珍妮:

“盡可能多的給我”:-

展開她的圍裙,

把她的銀幣扔給他們。

“好吧,和我們坐在壹起,

請賞光與我們共進晚餐。"

他們齜牙咧嘴地回答:

“我們的宴會剛剛開始。

天色還早,

溫暖的露珠閃閃發光,

不眠之星在閃耀。

像這樣的水果

沒有人能接受;

他們壹半的花會飛走,

它們壹半的露水會幹涸,

他們壹半的味覺會消失。

坐下來和我們壹起享受吧,

成為我們歡迎的客人,

為妳加油,和我們壹起休息。"——

“謝謝妳,”利齊說,“但是有人

獨自在家等我:

所以沒必要更進壹步,

如果妳不想賣給我壹些

雖然妳有很多水果,

請歸還我的銀幣。

我扔給妳作為獎勵。"——

他們開始撓頭,

不再搖尾巴和咕嚕咕嚕叫,

但顯然不同意,

嘀咕著,咆哮著。

壹個說她傲慢,

脾氣壞的,粗魯的;

他們的聲調逐漸提高,

他們的外表變得邪惡。

搖著尾巴。

他們踐踏和推她,

推撞她,

用爪子抓東西,

嗷,喵,噓,嘲笑,

撕破了她的外套,弄臟了她的襪子,

樹根扯著她的頭發,

跺著她嬌嫩的腳,

抓住她的手,榨他們的水果。

塞進她的嘴裏,強迫她吃東西。

麗齊,蒼白而高貴,站著,

像激流中的百合,-

就像藍色紋理的珊瑚礁

受到潮汐噪音的沖擊,

像被孤獨拋棄的燈塔

在灰色和白色的海洋中,

手持金色火焰,-

就像壹個果實累累的柑橘。

帶蜜的花是蒼白的,

疼痛來自黃蜂和蜜蜂的糾纏,—

像壹個莊嚴的處女鎮

用鍍金的圓頂和尖頂裝飾屋頂。

但是被壹支艦隊包圍了。

瘋狂地扯下她的旗子。

壹個人可以把壹匹馬扔進河裏,

二十個人也不能讓它喝水。

盡管惡魔抓住了她並打了她,

哄著她,為她打抱不平,

威脅並懇求她,

抓她,擠她,讓她像墨水壹樣黑,

踢她,敲她,

辱罵她,嘲笑她,

利齊沒有吐出壹個字;

永遠不要張開妳的嘴,

免得他們滿嘴水果:

但她心裏暗喜,覺得點點滴滴。

果汁糖漿灑了她壹臉,

留在她下巴的淺坑裏,

她的脖子上有皺紋,像凝乳壹樣抖動。

最終,那些邪惡的家夥

被她的抵抗弄得筋疲力盡

把她的銀幣扔回去,踢翻。

跟隨他們走過的任何壹條路,

沒有拋棄根莖、石頭或樹枝;

壹些滾落到地上,

有些偷偷溜進了小溪。

壹波又壹波,

有些人在強風中悄無聲息地走過,

壹些消失在遠處。

在悲傷、痛苦和顫抖中,

莉齊踏上了她的路;

我不知道現在是晚上還是白天;

在斜坡上跳躍,快速穿過青豆,

擠過灌木叢和樹木繁茂的山谷,

壹邊聽著她的銀幣輕輕晃動。

在她的錢包裏蹦蹦跳跳,

它的彈跳對她來說就像音樂。

她跑啊跑。

好像她害怕壹些惡魔。

用嘲笑或詛咒跟隨她。

或者更糟:

但是沒有惡魔跟隨,

她沒有被恐懼刺傷;

這種心情讓她腳下生風。

急著催她回家幾乎讓她喘不過氣來。

她在心裏笑。

她喊了聲“勞拉”,然後跑進了花園。

“妳想我嗎?

過來吻我。

別管我的傷疤,

擁抱我,親吻我,吮吸我

為了妳從惡魔的果實中榨取的汁液,

魔鬼的肉和果汁。

吃我,喝我,愛我;

勞拉,了解我更多:

我為了妳勇敢地去了峽谷。

我和邪惡的商人打過交道。"

勞拉從椅子上跳了起來,

她在空中揮舞的手臂,

抓住她的頭發:

“利齊,利齊,妳已經嘗過了。

因為我而被禁的水果?

妳的光芒會像我壹樣被隱藏,

妳年輕的生命會像我壹樣被浪費,

在我毀了它之後

在我毀滅之後被毀滅,

然後變得饑餓,困擾,被惡魔困擾?"——

她擁抱了她的妹妹,

親吻,親吻,吮吸,啜飲她:

再次流淚

濕潤了她幹癟的眼睛,

像是掉了很久

炎熱和幹旱後的雨水;

因寒冷、恐懼和疼痛而顫抖,

用她饑渴的嘴吻了又吻。

她的嘴唇開始發燙,

那果汁對她的舌頭來說是苦艾酒,

她討厭這場盛宴;

翻滾好像有人在控制她跳躍和歌唱,

她撕破了所有的衣服,並把它們扭曲了。

她的雙手沈浸在悲傷的恐慌中,

捶胸頓足。

她的頭發像火炬壹樣飄動。

被壹個全速奔跑的人擋住,

或者像戰場上的馬鬃,

或者像逆光的天使。

直接飛向太陽,

或者像生活在自由的籠子裏,

或者像行進的軍隊中飄揚的旗幟。

快速的火焰穿過她的血管,擊中了她的心臟。

遇見正在那裏悶燒的火星。

所以它征服了它較小的火焰;

她咽下了無名的苦澀:

啊!愚蠢,如此選擇。

扼殺靈魂的煩惱!

在這場致命的鬥爭中失去了理智:

像瞭望塔壹樣

在壹個被地震摧毀的城鎮裏,

就像被閃電損壞的桅桿,

像被風連根拔起的樹

旋轉著,

就像壹個巨浪在頂部翻騰

壹頭栽進了海裏,

她終於倒下了;

快樂會過去,煩惱會過去,

死了還是活著?

死而復生。

那天晚上利齊在她身邊,

數著她微弱的脈搏,

感受她的呼吸,

為她的嘴唇捧水,為她的臉降溫。

帶著眼淚和扇形葉片:

但是當第壹批鳥兒在屋檐上啁啾時,

早起的收割者步履艱難地前行。

金色的莊稼在哪裏,

露水打濕了青草

鞠躬,鞠躬,當晨風輕輕吹過,

嶄新的花蕾迎來了嶄新的壹天。

杯狀的百合花在河裏盛開,

勞拉如夢初醒,

像往常壹樣天真地笑著,

擁抱利齊,但不是兩次;

她閃亮的頭發不是灰色的,

她的呼吸像五月壹樣甜美。

光芒在她眼中跳動。

日復壹日,周復壹周,月復壹月,年復壹年。

後來都當老婆了。

有自己的孩子;

他們母親的心被恐懼包圍著,

他們的生活致力於溫和的生活;

勞拉會打電話給孩子們。

告訴他們她年輕的時候,

那些快樂的日子早已過去。

永遠不要回到那個時期:

她會談論鬧鬼的峽谷,

邪惡怪異的水果商,

他們的水果像蜂蜜壹樣甜。

但它是血液的毒藥;

(任何集鎮的人都不會這麽賣:)

她會告訴他們她姐姐是如何堅持的。

為了她的利益冒著死亡的危險,

贏得火焰的解藥:

然後她把手掌伸向小手掌。

她會告訴他們要互相信任,

“因為沒有朋友能像姐姐壹樣。

在平靜或劇烈的氣候中;

在沈悶單調的路上為壹個人加油,

說服壹個人當她誤入歧途時,

激勵壹個人。當她步履蹣跚時,

當壹個人有耐心且堅持不懈時,激勵她。