全文:
花底滿池,柳長在雨中。
無端卻無端被春,爛鬢黃。
露水灑下淡淡烏鴉,夜雨春香。
誰說傷心的人不是這樣的,心裏只有自己受傷。
翻譯:
春天,池塘開滿鮮花,雨水吹倒柳樹。不知為什麽,我的頭發變黃了。模糊的鬢角像黃雲。露水落了,夜鴉亂飛,春蠅之歌,夜雨之香撲鼻而來。誰說難過的人沒那麽難過?我只能壹個人難過。
創作背景:
《臥春》是陸遊晚年寫的壹首詩。成書時間約為南宋末年,即13世紀末期。陸遊生活在壹個動蕩的時代,壹生都在戰爭和政治鬥爭中度過。他的悲觀和悲傷情緒經常反映在他的詩歌中。《沃春》是陸遊表達對逝去的春天的懷念,對飛逝的時光的感慨,以及深深的孤獨和悲哀的作品之壹。
使用環境:
《沃春》可能是當時作為個人抒情詩寫成的,表達了陸遊個人的感受和思想。但這首詩的主題和所表達的情感,在任何時候都是回響的,所以可以廣泛應用於各種場合,包括文學欣賞、詩歌欣賞、情感表達等等。
關於作者:
陸遊(1125-1210)山東東阿(今山東)人。他是南宋著名的文學家、詩人和政治家。陸遊經歷了南宋和南宋。他不僅是壹位軍事家,也是壹位政治家,對時局有著深刻的觀察和思考。他的詩多以悲情為主,抒發對亂世的哀嘆和對社會風氣的不滿。陸遊的作品對後世文學產生了重要影響,被譽為南宋末年的文學巨星。