古詩詞名稱
作者:宋代葉紹翁
原文:
簌簌葉送寒聲,江面秋風動客。
我知道小孩子挑促織,晚上籬笆上落了壹盞燈。
解讀:沙沙的秋風吹著梧桐葉,帶來陣陣寒意,秋風從河邊吹來,讓我在異鄉的時候思念家鄉。家裏幾個孩子還在興致勃勃的打蛐蛐!夜深人靜燈還亮著,不肯睡覺。
註意事項:
沙沙聲:風。客情:乘客的鄉愁
挑選:挑選並移動。
推廣編織:俗稱蛐蛐,有些地區也叫蛐蛐。
籬笆:壹個柵欄。
賞析:《夜書》中的“見”字,是壹個古今字,但在這篇文章中,它的意思是看,看見。所以這裏應該讀“Jian”。全詩的理解應該是:(標題)寫妳在壹個孤獨的夜晚思念什麽。颯颯的秋風吹著樹葉,帶來陣陣寒意,正在國外旅行的詩人不禁懷念起故鄉。我最想念我心愛的孩子。此時的我,可能還在興致勃勃地鬥蟋蟀,夜深人靜不肯入眠。