七絕和花影重疊在瑤臺上,孩子叫了幾聲也回不來了。太陽落山的傍晚,花影剛剛隱退,月亮卻又升了起來,花影又出現了。註:重疊:形容地上壹層又壹層的花影,很厚。瑤臺:豪華的亭子。幾度:幾次。孩子:男仆。這兩句說的是亭子上的花影太厚,叫傭人掃了幾次都移不掉。收拾:指日落時花影消失,仿佛被太陽收拾幹凈。老師:讓我們。寄未來:指月色下重現的花影,仿佛是月亮送來的。Will,語氣助詞,用在動詞後。這兩句說的是太陽落山,花影剛剛消失,明月升起,它就隨著月光出現了。背景:這其實是壹首政治抒情詩。正是蘇軾在宋神宗去世、哲宗登基、皇太後來朝的時候,哀嘆他的政敵——所謂“鳳姐小人”——都被貶謫了(只是被孫收拾了)。到高太後駕崩,哲宗主政時,全部投入使用(並教明月送未來)。王安石變法失敗失勢後,被形容為“大反派”、“人神共憤”、“新黨”(韓江、等。)他共同主持改革被稱為“熙豐小人”(熙寧、元豐是王安石王朝的封號)。
望采納