我愛妳,我愛妳
北京正月初七立春?
耶爾·桑·塞·wǔ·立克,萬·莫西·揚·揚.
壹、二、三、四、五、六、七、壹萬棵樹今天發芽了。?
妳說得對,妳說得對.
遠處的天空中,大雁飛走了,魚兒遊近水面結冰了。
詩歌欣賞
這首詩通俗、生動、獨特。第壹句由七個數字組成,寓意正月初七是人和日的意思,含蓄地表達了詩人仿佛在掰著指頭,期待和歡呼立春到來的心情。然後選取三個代表理論中春天的性的東西來寫:千樹發芽,大雁歸北,魚兒躍出,描繪了春天生機勃勃的景象。全詩含情,歌頌春天的到來。
翻譯如下:1234567,今天立春,萬物復蘇。遠處的大雁從雲端歸來,近處的魚兒躍躍欲試,想要沖破殘冰躍出水面。今天每棵樹都發芽了:發芽,壹年的第七天,就在春天開始的時候,萬物開始復蘇。所以雲。歸來的鵝:歸來的鵝。破冰而出:據說魚壹直渴望沖破殘冰躍出水面。