當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 詩歌欣賞:王安石的兩首費明詩

詩歌欣賞:王安石的兩首費明詩

費明的兩首歌

宋朝:王安石

明妃初出漢宮時,眼眶濕潤。

低慮影無彩,王也沒辦法。

回來就埋怨丹青的手。我這輩子見過。

我無法理解這個意思,所以我白白殺了毛延壽。

去而知之,不歸,憐漢宮衣;

發個聲音問壹下三安,每年只有大雁飛。

家裏人萬裏傳消息,還好墨香記得在氈城;

妳沒看到長門和阿嬌走得很近嗎,生活中沒有南北之分。

明妃初嫁胡二,毯車百分之壹百二十胡姬。

含*的語言無處可尋,傳於琵琶。

金篙攪手,戲看勸胡酒。

漢宮宮女泣,沙上行人回首。

漢恩有淺有深,壹生相知其樂。

可憐的清陵不見了,至今還留著哀樂的琴弦。

翻譯

明妃初出漢宮時,鬢角微垂,面帶淚痕。

回頭看看圖室周圍沒有這種顏色,也讓我王的心情難以控制。

離別回來,怪丹青畫師。我壹生中從未見過如此美麗的景色。

神仙的意誌是難以用自生的畫筆來描繪的,畫家毛延壽就在那個時候被冤死了。

從此,我知道我回不去了,我穿不了漢朝皇城所有的宮裝。

萬裏發消息詢問森恩遙遠的家鄉,每天只看鴻雁南飛。

雖然家裏人在萬裏聽到了親人的消息,但是妳要好好安心,不要總惦記著毛氈城的家人。

妳沒見過被關在長門的虛弱的吉莉安。人生要失意,南北方沒什麽區別。

費明剛嫁給胡人的時候,她身邊氈車上的女人都是胡人。

她想找個人說話,但無處可說。她只能把心寄托在琵琶上,心裏想的只有她自己知道。

她用能彈奏出美妙聲音的手撥著金杠桿,彈著琵琶,仰望著天空。勸胡喝酒。

出嫁的漢宮婢女偷偷流淚,行走在大漠的海歸頻頻回頭。

漢朝之恩真的很淺,胡人之恩更深。人生的樂趣在於相知。

可憐的王昭君墓已被荒蕪埋葬,但仍有哀樂流傳至今。

給…作註解

費明:即漢元帝的宮女王昭君,容貌俊美,為人正直。晉人避諱,改趙為明,後人沿用。

春風;比喻面子之美。在杜甫五首關於歷史古跡的詩中,有壹首關於趙君的詩有壹句“她的臉!妳能想象春天的風嗎?”。這裏的春風是春風的省名。

●猶豫:徘徊。

無法控制:無法控制自己的感情。

回歸:回來。丹青之手:指畫家毛延壽。

態度:風神。

穿漢宮服:趙君還穿著漢服。

思南:指漢朝。

氈城:此指匈奴宮殿。遊牧民用毯子當帳篷(現在叫蒙古包)。

近在咫尺:非常近。長門禁閉阿嬌:漢武帝曾經把陳皇後禁閉在宮。長門:漢宮的名字。阿嬌:陳皇後的昵稱。

《氈車》句子:寫匈奴派胡姬的壹個旅去接昭君。《詩經·趙南·闕朝》:“子之子歸家,壹百二十禦。”寫貴族女性結婚,陪伴很多。二:同壹輛車。

彈琵琶的工具。春風手:形容手能發出美妙的聲音。

漢宮婢女:指漢代陪伴昭君遠嫁的官女。

清陵:杜甫詩中有“她今已成了黃昏中的綠墳”“她玉琴上的韃靼之歌,訴說她千古的哀怨”,取其意。相傳昭君墓上的草四季常青,故名仲卿,在今呼和浩特市南部。

做出贊賞的評論

壹個

梅和歐陽修痛斥曲中的和合詩“拙劣”,批評宋朝的屈辱政策。而王安石卻極其熱衷於描繪費明愛國主義和思鄉之情的純潔和深厚,並有意將這些感情與個人恩怨區分開來,顯得特別有見地。

鑒於當時的社會背景,王安石稱贊費明不以怨報德,具有現實意義。當時有人誤解了他的意圖。那是因為他寫的是壹波三折的古文,有人用政治偏見甚至惡意羅誌的眼光看待王安石。清代蔡尚香在《王年譜略論》中極力為王安石辯護,但解釋得並不透徹。

明公主是壹個悲劇人物。這個悲劇可以從“入漢宮”開始寫,也可以從“出漢宮”開始寫。從“出漢宮”開始,就可以突出“昭君與範”的主題。王安石從《明妃初出漢宮》寫起,選材恰當。

壹個絕世美女,背井離鄉出國,長得越漂亮,越會有人同情她。《後漢書·南匈奴傳》的記載是:“昭君富貴貌美,明而漢官,顧瑛四處遊蕩,皇帝見之震驚。”江淹的《恨賦》也重點描寫了她“仰天長嘆”的細節。基於這些,王安石寫出了她的《含淚的春風》和《徘徊在陰影裏》,重在她的風度;壹方面,從“王”的眼中,寫出了“我這輩子都沒見過”,也因此而“無法控制”,讓明妃看了動容。所以“我不能白畫”這句話是對她的進壹步襯托。“態度”不僅僅是指她的外表,更是反映了她的內心。費明的《在沒有色彩的陰影中徘徊》是她對祖國無限柔情的表達。至於“殺畫家”這件事,出自《西京雜記》。《西京雜記》是小說,這是毫無疑問的。王安石不是考證歷史,也不是評論史實。他只是拿這件事來加重描寫明妃的“態度”。而且,這些描述都是在為費明“受挫”的悲劇結局鋪路,以加重氣氛。

上面寫著“出發時”,下面寫著“出發後”。我走後的某壹年,作者沒有寫《子臺說墨》;而是把過去幾十年發生的事情總結為“壹旦去了知道了,就再也回不來了,就可憐了。”在這兩句話之間,省略了“可是,我還是想留下來”這句話,意思是:“費明心裏知道,回漢宮是沒有希望了。但她還是盡快關心韓,不會換漢服。”

現代學者陳曾指出,中國古代胡漢之分的實質不在於血緣,而在於文化。孔子寫《春秋》,就是“外國人入中國,就入中國”。在歷史上,尤其是在文學上,文化的象征往往是所謂的“衣服裏的文物”。《左傳》在《論語》中談到了“南冠”和“左周”,壹直作為文學典故沿用至今。杜甫對公主的描寫也重在“歸魂月夜”,其實和王安石的“穿漢宮之衣”是壹個手法。杜甫和王安石都想象“不換漢服”會表現出費明對家鄉的熱愛和愛國的真摯深厚的感情,這種感情既不是因為她在漢室的失意而減弱,也不是出於對皇帝的任何希望(她深知不可回報),更不是“爭寵而取憐”。所以感情更純粹,形象更高大上。又說:“我想問壹問江南,年年有大雁飛”,寫出了對韓的衷心祝願,萬古長青。梅也說過“鴻雁為之悲,肝腸為之毀”。王安石比梅寫得更傳神。

最後,用《萬歷家傳》的話來說,越是用無奈的話作為寬大的解,解的越是悲哀,氣氛越是悲壯。更妙的是指出了悲劇的根源,把悲劇的範圍擴大到了筆周圍的區域。明燦公主悲劇的起點被描述為“入漢宮”。漢宮,或“長門”,是賈元春在《紅樓夢》中所說的“陰暗的地方”。從陳阿嬌到賈元春,千千是壹個“賣花女”,被鎖在裏面。用幾百萬人的青春(有時三千,有時三萬),為了壹個人的欲望。可想而知,宮女是淒涼孤獨的,但宮女的失寵和有誌之士差不多。因此,從司馬相如的《長門詩》到劉禹錫的《阿嬌怨》,以及《西宮怨》,大多都是以此為主題,或對受侮辱、受傷害的宮女表示同情,或表達“文人之不幸”。唐人的“宮中多少花,不嫁單於君不知”,早在王安石之前就有描寫,只說“怨而不怒”;王安石有些生氣。畢麗說:王安石的“找出前人沒有做過的事”是符合實際的;至於“我不知道我說了什麽”,這是受王輝、樊沖等人的影響。王惠引用孔子的話“宜弟有君子,不如夏無君子”,卻忘了孔子也說過“中國之宜晉,就是中國”(《論語》);尤其是誤解了“人生沒有南北”這句話。王會本是王安石變法的反對者,帶著政治偏見討論詩歌,他很難做到公正。

其次,

前兩句說公主(王昭君)嫁給胡,胡人用壹百輛氈車迎接。《詩經》中有“子歸故裏,百兩(同'壹車')禦(迎)”的詩句,說明胡人以迎之禮迎接。壹般情況下,禮儀的莊重體現的是厚道的深度,這就為下面的“胡(恩)自足”埋下了伏筆。其中“全胡記”壹詞,預示了下面的“包括*說無處獨處”

關於費明對此的反應,詩中寫道她“說無處獨處,傳於琵琶之上。”梅姚晨在《易雲與傅園昭君詞》中也說:“情話皆不可理喻,豈止九次?”他們的意思是,公主和胡人不會說話,談不上“親密”,所以傷心但不開心。

王安石在她的詩中突出了壹個細節來表達對明公主的哀悼:明公主彈琵琶勸胡喝酒,而她看著把心轉向賽楠。通過這個細節,巧妙地刻畫了明公主內心的矛盾和痛苦。接著,他用費明彈的琵琶音,感動到“漢宮宮女哭,沙上行人回頭看”。當聽者被感動到這壹步,玩家內心的痛苦不言而喻。《哀弦》的哀,寫的是聽者的反應。

前面是對明公主入胡及其在胡中的處境和心境的描述,後四句則是進壹步的分析和論述。這四句話分三層:第壹層是“淺,胡深”——漢代在長門被貶為宮女,作為禮物送到,所以“淺;胡人以“百車”迎接她,“恩”禮比較“深”。這句話道出了真相。第二層講“人生之樂,在於相知”,這是人之常情。如果是這樣的話,明妃應該是幸福的在胡。然而,事實並非如此。這就引出了第三層:在胡郁郁寡歡,郁郁寡歡,她的“哀弦”還“留到今天”,當時的悲哀可想而知。明公主之所以心異於自然,是因為她深明大義,不以個人得失而變心,胡人也不“貼心”。四句話有兩個曲折,有壹個矛盾。只有理清其中的曲折,才能看出王安石的“深謀遠慮”和他的“大眼睛大胸懷”(方舒冬《趙薇展顏》)。南宋初,樊沖“批評的詩是小人之心,無父無君”(引自李泌註,據《唐宋詩詞》),但他根本不懂這首詩。樊沖是範祖禹的兒子,範祖禹壹直反對新法,攻擊他更是毫無根據。其實,王安石這樣描寫明妃,深刻刻畫明妃的憂患,彰顯民族大義,正是可以做到“端正人心,寬以風俗”,在當時是針對施壹升和張遠的,對後世也是有教育意義的。

《費明兩歌》體現了王安石對刻畫人物的重視,從刻畫人物的“態度”到解剖人物的心理,有渲染,有對比,有細節描寫,相當於把寫小說的壹些手法運用到了詩歌中。另壹方面,在“逆序排筆”和“伸切章法”等方面運用韓愈、柳宗元等古代作家的手法作詩。這樣,詩歌的藝術手法更加多樣化,詩歌的表達能力更強。因為兩者結合的好,雖然文字是詩,但形象並沒有被削弱。這首詩的後四句用形象來論述,就是證明。王安石既然用小說手法和古文手法寫詩,讀者也要用讀小說和古文的方式去讀,才能理解詩歌。

辯論

郭沫若在壹篇文章中說王安石有詩難。這裏指的是王安石的《費明曲》,這本文集沒有記載。我不知道為什麽。他詩中說:“明公主初嫁胡二時,氈車皆胡姬。含*語無容身之地,琵琶之心深知。金守著的手,戲看勸胡喝酒。漢宮宮女泣,沙上行人回首。漢恩的自知之明是淺薄的,他的壹生充滿了相互了解。可憐青藏已不見,猶有哀弦留。”

所謂詩性的災難,當然是指“漢恩的自我無知,自我深入,人生快樂相知”。此語壹出,討論激烈。或者說“今日拜父恩,正符合王安石做賊之意”;或者“如果不認識,我能背叛老公,老婆拋棄老公嗎?”王安石的辯護者不得不說,“漢恩的自愚自深”的“恩”專指男女關系,與君臣之意無關。我想,王安石這裏說的是男女關系。但不是壹般的男女關系,而是從更高的角度,也就是從社會的角度。也可以說,這種語言是對上壹首歌提出的問題的回答,即男女的結合要建立在“知對方心”的基礎上。這個想法很現代,有資本主義萌芽的味道。但是,也應該從政治的角度來看待男女關系。比如我們的大批判就是這樣,情況不壹樣。

還有,王安石這首詩的結尾是錯的。曾經參觀過明妃的清陵,但是明妃的“喪弦”並沒有“留到今天”(遺言)。

王安石是歷史上有名的“好爭吵的相公”,這兩首詩充滿了翻案的文章,也充分顯示了他“好爭吵”的性格。壹個說:“我畫不出意大利的起源,毛延壽那時候白死了。”為毛延壽開脫。然後他說:“妳別看長門和阿嬌很親近,人生沒有南北之分。”並認為趙軍離開要塞是壹個悲劇。第三個說:“漢恩有淺有深,人生幸得相知。”重點在“相知”這個詞上,更進了壹步。既然沒有南北之分,與其留在漢宮做那個被困在長門的“阿嬌”(其實對於王昭君來說,如果她沒有邀請自己嫁給匈奴,就沒有機會見到漢朝皇帝,連阿嬌都做不到),還不如嫁給匈奴,得到壹個知心丈夫。翻案,到這壹步,不是“示怨”,而是“示喜”

評論

有意思的是,對於趙軍的離去是喜劇還是悲劇,壹直有兩種不同的看法。杜甫和王安石不是唯壹唱反調的臺灣人。

昭君墓周圍有許多詩詞,其中有壹句題道:閨閣無愧於世,明妃加冕於漢宮。壹輪新月韓,萬裏靜。如果妳談論名聲,妳幾乎和霍偉壹樣。大家都很難過遠嫁,我卻很羨慕壹個人遇見。即使妳是仁慈的,妳如何能保持它?至今清陵在,秋風絕。“霍偉”就是漢朝著名的衛青和霍去病。詩人將王昭君與“霍偉”相提並論,對她給予了高度贊揚。不過,雖然詩中沒有明說,但很明顯詩人筆下的王昭君是抱著“舍己為人”的精神的。是的,趙軍的“驕傲”(詩人的“我只羨慕被滿足的驕傲”)裏也有怨恨。

摯友郁達夫也有壹首贊美王昭君的詩,意思差不多。余士道:馬上琵琶滿曲,容端我愛妳至深。如果毛延壽當年被收買了,這位詩人今天就不會這麽說了。

寫王昭君是抱著“愛妳”(漢元帝)的心,去“和合”護主,不去深山。就意義和技巧而言,這首詩算不上傑作。然而這是郁達夫的“小作品”。寫這首詩的時候,他才18歲。

王安石的《費明曲》在藝術上頗為引人註目,其中刻畫了王昭君的形象。第壹部分描述了王昭君的美,不是她的臉和體態,而是她的神態和情態美,以及這種美所具有的感染力,從中可以宣泄她內心的悲傷。這樣就寫出了壹個生動的古代美女形象,可聞可聞。第二部分著重論述王昭君的內心感受。前人在這裏往往側重於表達趙君的悲傷和怨恨,誇大悲劇氣氛,而這首詩既描寫了她悲涼的人生經歷,又流露出她對祖國和親人深深的愛,以及她推己及人的善良之心。這樣的王昭君不僅可悲,而且可敬。

創作背景

北宋時,遼與西夏“互侵,年幣百萬”。自幽王(1034—1038)在位以來,“西(夏)事尤為棘手”。當時,史以升、張遠等人因宋王朝失意而投奔遼、夏,為遼、夏出謀劃策,造成了宋朝的邊境之亂。詩人借宋詞與明妃思想。王安石的《費明兩歌》就是在這種社會背景下寫成的。