當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 關於插頭的詩是什麽?

關於插頭的詩是什麽?

越過國境

王長齡

秦時明月,漢時明月。

長征還沒有回來。

但是龍城會飛過來,

不要教呼瑪翻陰山。

[註釋]

1.尷尬:唐代詩人寫邊塞生活的詩是壹個常見的話題。

2.秦時明月與漢代通關:秦漢明月與秦漢通關。這意味著漫長的邊境線上戰爭從未停止。

3.但制造:只要。

4.龍城飛將:指漢朝名將李廣。入侵南方的匈奴人很怕他,稱他為“飛將軍”。這裏指的是驍勇善戰的將軍。

呼瑪:指入侵大陸的外國騎兵。

6.陰山:在今天的內蒙古自治區,古代常被用來抵禦匈奴的入侵。

[簡要分析]

這是壹首著名的邊塞詩,表現了詩人希望做壹個好將軍,盡快平息邊塞戰事,讓百姓過上安定的生活。

詩人從風景入手,第壹句就勾勒出壹幅冷月望邊關的荒涼景象。“秦時明月,漢時風俗”不能理解為秦時明月的風俗。這裏秦、漢、俗、月交替使用,修辭學上稱之為“互文”,意為秦漢明月,秦漢風俗。詩人暗示自秦漢以來這裏的戰爭從未停止過,突出了這樣壹個事實。

怎樣才能擺脫民困?詩人把希望寄托在有才華的將軍身上。“但令龍城飛將留,勿教胡瑪度陰山。”只要鎮守龍城的飛將軍李廣還活著,就不會讓胡人的騎兵越過陰山。“龍城飛將”指漢武帝鎮守魯龍城的名將李廣。他驍勇善戰,多次擊敗匈奴。不準“不教”,“教”字讀平。這裏的“呼瑪”是指被外族入侵的騎兵。“都陰山”穿越陰山。陰山是北方壹條東西向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。後兩句寫得含蓄巧妙,讓人對比過去得出必要的結論。