風煙凈,天山* * *彩。從溪流中漂浮,任何東西。從阜陽到桐廬百裏,舉世無雙。?水是淺綠色的?比比,壹千尺觸底。妳可以和細石壹起遊泳,直視它們。急流?什麽箭,如果猛浪狂奔。夾在高山之間,寒樹生,相互競爭。,為高點,千峰。泉水能攪動石頭,是吧?響鈴;好鳥會唱歌,嗯?押韻。蟬轉千回?如果妳不窮,猿猴永遠不會停止尖叫。風箏?飛行?天道,望峰而息;經濟?天下做事之人,望谷忘叛。恒科?蓋起來,還暈在天;疏條相映,有時見陽光。
註意事項:
淺綠:pi ā o?洶湧:tu ā n?米歐:我的??淩:淩。?哎:yīyīng。?轉:轉
風箏:Yu ā n?罪名:李。?尼龍:Lú n?柯:k。
翻譯要點
若猛浪沖,箭多快。
湍急的河水比箭還快,湍急的海浪像奔騰的駿馬。
負電位互相競爭,他們爭奪高點。
群山都在憑借其高而陡的地勢努力向上,仿佛都在努力向高處和遠方延伸,(這些山)都在努力向更高的地方延伸,直上雲霄,形成無數山峰。
蟬無止境,猿無止境。
蟬叫了好久,猿也叫了好久。
逆天放風箏的人,會在頂峰休息。
那些貪圖名利的人,看到巔峰就會平復內心。
管天下之事者,望谷忘叛。
管理政務的人,看到(這些美麗的)山谷,就流連忘返。
從溪流中漂浮,任何東西。
我乘船隨波逐流,有時向東,有時向西。
橫枝遮,白日猶昏;疏條相映,有時見陽光。
上面爬滿了樹枝,即使在白天,也像黃昏壹樣昏暗;稀疏的樹枝互相覆蓋,有時還能看到太陽。
奇山怪水,天下無雙。
陌生的山和陌生的水是世界上獨壹無二的美景。