當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 藍濕哀納蘭性德的翻譯

藍濕哀納蘭性德的翻譯

藍濕喪?

藍色全身濕透了。用善良安慰我,用隱忍忘記。半個月前,我病了,剪刀響了,有銀匾。我天生膽小空虛。到現在,我壹個人和梨花影在壹起,冷冷的,淒涼的。願靈魂知道道路,教妳找到夢想,回到修道院。

壹箭之遙的玉溝是斜的,壹般都消化了,匍匐的草在太陽下落下。判從長眠中醒來,清淚,攪在胡椒糊裏。我怕深泉還是會疼我。道家學者應該舍生取義,然後不要再為粉與香而煩惱。圓誓難傷我心。

《藍濕遍野》是納蘭專門為這個詞創作的曲子的名字。

“以伊慰我,相忍相忘”,把前面那句“我的藍衫都濕透了”發揚光大——我怎麽才能忘記過去妳疼愛我安慰我的點點滴滴?“忍”這個詞的意思是無法忍受。

接下來,筆者回憶了半個月前的場景。“半個月前,我生病了,剪刀的聲音還在銀裝素裹。”我還記得半個月前的情景,妳臥病在床,剪鼻煙的聲音似乎還留在銀燈旁。銀搪瓷是壹種銀燈。

“我記得出生的時候,我很膽小,很空虛。”老婆,妳很膽小,總是害怕壹個人呆在房間裏。這句話充滿了無限的愛。下壹句,“到現在,我都是壹個人和梨花的影子在壹起,又冷又寂寞。”而現在,妳已經隨著冰冷寂靜中梨花的影子,變成了壹個孤獨的靈魂,內心充滿了蒼涼。

句末“願指出魂識道,亦是修院教夢。”作者希望引導女士的靈魂,讓女士在夢中回到這裏,在回廊相遇,進入他的夢裏。

下壹部的第壹句話就包含了風景裏的情懷,“壹個玉鉤斜在遠處,壹般消化,草都快死了。”玉鉤斜路指的是古代埋葬宮女的地方。在這裏,作者猜想,此時妳的棺材就停在離埋葬宮女的地方不遠的地方,妳壹定和我壹樣忍受著荒草和夕陽的蒼涼。

“試著從長眠中醒來,清掉眼淚,拌入胡椒粉糊。我怕那深泉,但還是為我難過。”我把悲傷的眼淚和酒混合在壹起,向妳致敬。我寧願拼了命也不願意用這壹身的眼淚把妳吵醒,但我怕妳在墳墓下感受到我的眼淚,為我難過。辣椒醬是祭祀用的酒。

道家書生的人生應該是休息,然後不再為粉與香而煩惱。有人勸秀才,好好修窮命,別再為美人傷悲花了。將休息的意思是休養生息,休息,再休息。

最後壹句是封閉句,充滿無奈。“難禁寸裂,難禁寸軟。”假設第二次周圍的誓言再次見面在過去是不可能實現的,即使他深感悲痛。