1,白話翻譯:回想當年出征,楊柳依依隨風吹。現在回來的路上,大雪漫天飛舞。
2.作品出處:《采薇》出自《詩經·瀟雅》。
3.節選賞析:
“昨天我走了,威洛·伊壹。今天想起來,下雨了。”讓那種揮之不去的、深沈的、飄忽不定的情感從山水畫面中自然流淌出來,寓意深刻,回味無窮。這四首詩被後人譽為《詩經》中最好的句子。這是寫場景的時候,更抒情。這些詩句混合了悲傷和歡樂的故事,它們似乎是個人生活的寓言。誰曾在那個春天向我告別,在楊柳依依中?而當我在大雪紛飛的時候九死壹生的回來,還有誰在等我?是《木蘭辭》中迎親的盛況,還是十五征兵時雜草叢生的場景?我們離開時的春天,我們歸來時的大雪,季節在變換,時光在流逝,我們離開,我們歸來,在來來往往中,我們失去了什麽,又收獲了什麽?沒有答案,只有壹個孤獨的身影,饑渴難耐,被沈重的相思和焦慮烤焦,在漫天的大雪中,搖搖晃晃,顫巍巍地走向他不知道的未來。
4.《詩經》簡介:
《詩經》是中國奴隸社會末期產生的詩集。它是中國古代詩歌的開端,是最早的詩集。我們收集了公元前11世紀到公元前6世紀的305首古詩。除此之外,還有6首有標題無內容的詩,即稱盛詩。沒有內容的是南昌、柏華、舒華、尤康、崇武、尤毅。反映了西周初期至春秋中期約500年的社會面貌。
《詩經》作者不詳,由尹吉甫收集,孔子編輯。起初只叫“詩”或“詩三百”。到了西漢,它被奉為儒家經典,被稱為《詩經》。《詩經》分風、雅、頌三類編輯。《風》是周朝各地的歌謠。雅樂是周人的正式音樂,分為和大雅。《頌》是周和貴族祠堂祭祀用的音樂歌曲,分為、和商頌。
《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴飲,甚至天象、地貌、動植物。它是周朝社會生活的壹面鏡子。