古詩詞中有三言、四言、五言、六言、七言等句式。與古人巧合,句子越短,可能性越大。但是五句和七句很難重疊。古代作品往往有同壹句話。是巧合還是引用?
晏殊是宰相詩人。沒辦法?是他寫的,下壹句他想不出來。認識王琦並幫助他,對嗎?似曾相識。顏歸來?。
顏姝喜出望外,把這雙用了兩次。用在《浣溪沙》:無事可做,花開花落,似曾相識燕歸來。被寫進七言律詩《張世寺成王校勘》
無事可做,花開花落,似曾相識燕歸來。
這首詩用的是同壹對,作者也是壹樣的。沒有抄襲也沒有疑問。不過顏姝的孩子有個首字,不壹樣。
顏是顏姝的兒子,他們父子是除以外成就最高的人。顏有壹首詩,警句不是他自己創作的,是他自己的《臨江仙》:
落花獨立,微雨燕齊飛。
後來才知道這兩句不是原創,出自翁虹的《宮詞》。
落花獨立,微雨燕齊飛。
至於是不是翁虹創造的,無從考證。有據可查的是《宮詞》。
然而,壹個意義完整的句子是不可能的,這不是巧合。這叫引用。
這種引用經常出現在古詩詞中,也不算抄襲。全文借用的詩體稱為集句體。
蘇軾的?不歸之河?大家都知道,普通人也能說普通話。
在《赤壁懷古》中
壹去不復返的河流,波濤已盡等短語。
後人用大江東去的頻率很高,這在張孝祥的詩中有所體現,如《平淳安來》、《大江東去》。
宇瞻的《桂枝香》?沈蕓·別普:日落在不歸之河。
辛棄疾的《何心郎》?老板還會說:誰來聽硬盤,記住時間和時間。
“水月龍隱?牡丹裏的音符當時也是這樣。