當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《幽黃Xi記》的原文與譯文

《幽黃Xi記》的原文與譯文

《遊皇Xi記》原文:

北有晉,西有夷,東有吳,南有楚越之交。其中,名山大川,名邦百種,而且永遠是最好的。桓永的統治是百裏。至於北有無錫,西有汀源,南有龍泉,東有黃溪屯,其中名山大川、名村百余處,以黃溪為最。

論《幽黃Xi記》的翻譯:

北至晉國,西至建安,東至吳國,南至楚越邊境,其間的美景可數以百計,其中以永州風光最美。永州府百裏之內,山川秀美的村落數百個,北有巫溪,西有湘江源頭,南有龍泉,東有黃溪屯,其中以黃溪風光最美。

《幽黃Xi集》成書於唐憲宗元和八年(813)。大旱時,筆者陪永州刺史魏忠誠到皇神廟求雨。柳宗元是個無神論者,大旱求雨,他不願意,但刺史“見招拆招”,作為下屬,他只能“隨大流”,然後寫了《遊黃河》。

藝術特色:

《幽黃Xi集》不到500字,卻很有藝術特色。首先,作者轉換視角,對象細致入微。作者善於在統壹和諧的基礎上運用各種藝術手法從各個角度描繪景物,使形象生動飽滿,立體感強。比如山以靜為主,作者別出心裁地描述了它的動態:“兩座山壁聳立,如單筆的中國枝葉,山起山落。”

水壹般都是動態的,所以作者從不錯過它的動態之美:“穩穩的流動”“水的聲音很大”;也準確地刻畫了它的靜態美:“重而無聲”和“慢水”;或者用陪襯法寫水:“有百魚,然後妳就來石下”;或比喻寫水:“戴貯霜,來白虹。”。

其次,作者寫遊記時處處體現“行”字,其特點是對裏程的記錄。比如“黃溪離州70裏,東屯南行600步到黃神廟”;“黃神之上,揭水八十步出潭”;“往南走百步到二潭”;“自然是往南幾裏”“往南壹裏渡”:讀起來像是作者自己的經歷。文筆雖普通,卻別有壹番風味。