跳蚤
約翰·多恩
馬克除了這只跳蚤,馬克在這,
妳否認我的是多麽少;
我先吸,現在吸妳[2],
在這只跳蚤身上,我們的兩種血液混合在壹起;
妳知道這是不能說的
壹種罪惡,或恥辱,或失去童貞,
然而這享受在它求愛之前,
壹個人的血液由兩個人組成,
唉,這是我們力所不及的。
哦,別走,壹只跳蚤窩裏有三條命,
我們幾乎,不僅僅是結婚了。
這只跳蚤是妳和我,還有這個
我們的婚床和婚姻殿堂是;
盡管父母不情願,而妳,我們相遇了,
隱居在這些黑玉之墻中。
盡管使用會讓妳想殺了我
不要,自我謀殺,
和瀆聖[7],三殺三罪。
殘酷和突然,妳自
用無辜的鮮血染紅妳的指甲?
這只跳蚤會犯什麽罪,
除了從妳身上吸取的那壹滴?
然而妳勝利了,說妳
不要發現妳我現在都變弱了;
這是真的;然後學習恐懼是多麽虛假:
如此多的榮譽,當妳屈服於我,
將會浪費,就像這只跳蚤的死亡看不見妳的生命。
註意事項:
1.古英語中,它是you的主格形式。
2.他們:在古英語中,是you的賓語形式。
3.而在這只跳蚤身上,我們兩個人的血液混合在壹起的是:這句話是這首詩的關鍵句子,它說,“在這只跳蚤的身體裏,我們兩個人的血液相互混合在壹起。”
4.哦呆,壹只跳蚤三條命:“哦,等壹下,不要勒死這只跳蚤,因為它(吸兩個人的血)整合了三條命。”
5.怨恨:厭惡,怨恨。
6.使用:=習慣。
7.褻瀆:褻瀆。
8.hast:在古英語中,相當於have的第二人稱單數的現在時,主語是thought。
9.PurpledThynail: Thy用於古英語,相當於your,yours。勒死了跳蚤,所以血把指甲染成了紅色,變成了“紫色”。這說明詩人的語言很搞笑,很有趣。
[英語散文]-微笑
微笑
“我確信我會被殺死。我變得非常緊張。我笨拙地
[1]在我的口袋裏,看看是否有香煙,逃脫了[2]
他們的搜索。我找到了壹個,由於我的手在發抖,我幾乎不能把它送到我的唇邊。但是我沒有火柴,他們拿走了。“我透過柵欄看著我的獄卒。他沒有和我有眼神接觸。我向他喊道:“妳有火嗎?”他看著我,聳聳肩,走過來給我點煙。當他走近並點燃火柴時,他的目光無意中與我的目光相遇了。那壹刻,我笑了。我不知道我為什麽那樣做。也許是緊張,也許是因為,當妳們彼此靠得很近時,很難不笑。無論如何,我笑了。在那壹瞬間,仿佛壹個火花跨越了我們兩顆心,我們兩個人類靈魂之間的鴻溝。我知道他不想這樣,但我的微笑越過了柵欄,也讓他的嘴角泛起了微笑。他點燃了我的煙,但呆在附近,直視我的眼睛,繼續微笑。
“我壹直對他微笑,現在意識到他是壹個人,而不僅僅是壹個獄卒。他看我的眼神也有了新的含義。“妳有孩子嗎,”他問。“‘是的,這裏,這裏。’我掏出錢包,緊張地摸索著家人的照片。他也拿出家人的照片,開始談論他的計劃和對他們的希望。我的眼裏充滿了淚水。我說我害怕再也見不到我的家人,再也沒有機會看著他們長大。他也熱淚盈眶。突然,他二話沒說,打開了我的牢房,默默地把我帶了出去。從監獄出來,悄悄地,從後門,出城。在那裏,在城鎮的邊緣,他放了我。他壹句話也沒說,轉身向鎮上走去。
“壹個微笑拯救了我的生命。”是的,微笑――人與人之間未受影響的、無計劃的、自然的聯系..我真的相信,如果妳的那壹部分和我的那壹部分能認出彼此,我們就不會是敵人。我們不可能有仇恨、嫉妒或恐懼。
微笑
“壹想到明天就要死了,我就忍不住陷入極度的恐懼。我翻遍了口袋,終於找到了壹根他們沒有拿走的香煙,但我的手緊張得連香煙都不敢放進嘴裏,我的火柴也在搜查過程中被拿走了。”我透過柵欄看著外面的警衛。他沒有註意到我在看他。我給他打電話,“我能向妳借個火嗎?”他轉過頭看著我,聳了聳肩,然後走過來點燃了我的煙。“他幫我點火的時候,眼神不經意間接觸到了我的,然後我突然對他笑了笑。不知道為什麽會有這樣的反應。可能是我太緊張了,或者是當妳離另壹個人這麽近的時候,很難不對他微笑。不管什麽原因,我對他笑了笑。這壹刻,這個微笑,像火花壹樣,打破了我們心靈的隔閡。被我感染,他嘴角不自覺的笑了,雖然我知道他不是故意的。他點了火後沒有馬上離開。他面帶微笑地盯著我。
”我也笑著回應,仿佛他是朋友,而不是守護我的守衛。他不那麽兇狠地看著我。“妳有孩子嗎,”他問。“‘是的,看。’我掏出錢包,摸索著我的全家福。他還拿出照片,開始說自己對家人的期望和打算。此時我的眼裏噙滿了淚水,我說我怕再也見不到家人了。恐怕沒機會看著孩子長大了。他也流下了兩行眼淚。“突然,他壹言不發地打開了監獄的門,悄悄地帶著我從後面的小路出了監獄,出了鎮子,到了鎮子邊上,他放開了我,然後轉身往回走,壹句話也沒留下。
"微笑實際上可以拯救壹個人的生命。"“是的,微笑是人與人之間最自然、最真誠的交流方式。如果能用心相知,就不會有樹敵的遺憾;仇恨、嫉妒和恐懼也會消失。
背景介紹:
《微笑》是法國作家安東尼·聖艾修伯裏的作品。聖埃克蘇佩裏是壹名飛行員,他在第二次世界大戰中被擊落身亡。在此之前,他還參加了反對法西斯的西班牙內戰。基於這段經歷,他寫了壹個精彩的故事――微笑。他的代表作《小王子》是美國人耳熟能詳的童話。
註意事項:
1.笨手笨腳:我們總能看到那些愛抽煙的男人在身上到處摸煙的鏡頭,用笨手笨腳這個動詞來形容他們的動作更合適。緊張地摸索下面提到的圖片也是用摸索來形容“主角很緊張地在錢包裏搜尋照片”的場景;現在,如果妳看到有人在翻書找他想要的東西,妳可以大膽地用fumle來描述他的行為,妳可以說他在翻書找地方。
2.逃是壹個很調皮的詞,總是“從這裏逃,從那裏逃”。逃脫了他們的搜查這裏的字面意思是“(煙)逃脫了他們的搜查”,也就是“沒有被他們搜查過的煙”;恐怕我想不起妳的名字了。好像是“妳的名字我忘了”,意思是“恐怕我記不起妳的名字了”。如果妳是老師,妳可能會在課堂上嚴肅地對調皮的學生說:沒有什麽能逃過我的註意。現在,是那些學生聽課的時候了。
聳肩的意思是“聳肩”。舉個例子,當妳告訴妳的朋友壹個消息,“她聽到這個消息後只是聳了聳肩”,妳可以描述為“她聽到這個消息聳了聳肩”。因為我們經常用聳肩來表達“不感興趣”或者“無所謂”的心態,所以聳肩可以引申為“無所謂,無所謂,無所謂”的意思。比如在法庭上,法官已經判了壹個貪汙犯,但這個人還是憤怒地抗議,於是似乎“人們對他的抗議只是輕蔑地聳聳肩。"
4.維度:如果妳已經知道維度是用來表示“大小、面積、大小”的,那麽妳會很困惑這裏的壹個新維度是什麽意思。但妳想想,既然維度代表了事物的“長、寬、高”,就相當於事物的“方方面面”,那麽這裏的“壹個新的維度”就相當於“壹個新的方面”。聯系上下文,可以推斷出這個“新的方面”是獄卒對“英雄”態度的改變,從最初的“激烈”如果妳在妳的男朋友身上發現了新的特征,妳可以告訴他我發現了妳性格的新維度。我保證他會讓妳告訴他新的維度。