觀滄海
cáo cáo
曹操
丹林·傑希,楊貴妃·康熙兒.
碣石在東看蒼海。
說得好,說得好.
有水的地方就有山和島。
這是我第壹次見到妳.
樹和樹長滿了草。
氣壯山河,氣壯山河.
秋風蕭瑟,波濤洶湧。
rìYuèzh xing,ruo chqízhng;
某日某月某日之行,若出其不意;
我不知道妳在說什麽.
星漢可腐,若滅之。
這是我第壹次見到妳.
幸運的是,我唱歌是為了慶祝我的抱負。
翻譯:
登上高高的碣石山,遠眺茫茫大海。水波多麽澎湃,山島高高聳立在水中。山島上樹木叢生,各種奇花異草枝繁葉茂。蕭瑟的秋風吹在水面上,水中有波。雄偉的太陽、燦爛的銀河和皎潔的月亮似乎在海上升起。雄偉的太陽,燦爛的銀河,皎潔的月亮,仿佛來自大海。我太高興了,我用這首詩來表達我的願望和抱負。
《看海》寫於今年九月,曹操在北上烏桓勝利班途中爬碣石山。這首四言詩通過詩人登高望海所看到的自然風光,描繪了祖國河山的壯美。它不僅描繪了山和海的動人形象,而且表達了詩人英勇樂觀的進取精神。它是建安時代描寫自然景物的名作,也是中國古典山水詩中最早的代表作之壹。遠征途中寫下了樂府詩《走出廈門》。這組詩由五部分組成,以“顏”字開頭,即序詩。以下文章分別以詩名命名,分別為《觀滄海》、《十月冬》、《何》(又名《異土》)和《歸風壽》。從音樂旋律來看,五個部分是壹個整體,從歌詞內容來看,四個部分可以是獨立的。