《壹千零壹夜》是壹本阿拉伯民間故事集,故事以壹系列懷孕開始。相傳波斯帝國國王魯亞爾結婚後,發現妻子不忠,其弟的妻子淫亂至極,於是將其殺害。結果,悲傷和怨恨讓他認為所有的女人都是這樣的。
之後,Shanruyar每天娶壹個女孩,第二天早上殺了她,以示報復。最終,負責此事的維齊爾再也找不到合適的姑娘。
山魯佐德,維齊爾的女兒,自願嫁給國王以拯救這個無辜的女人。山魯佐德通過講故事吸引了國王。每天晚上,她都講到最精彩的部分,天剛亮,以至於國王因為愛聽故事,不忍心殺了她,允許她第二天晚上繼續講。她的故事已經講了壹千零壹夜,國王終於感動得和她白頭偕老。
故事涵蓋範圍很廣:包括歷史、愛情、悲劇、戲劇、詩歌、喜劇和色情。關於神、盜屍、猿、術士、魔法和史詩的故事,包括真人真事和地理,並不總是那麽精確和理性。
常見的主角包括哈倫·拉希德,阿拔斯王朝的哈裏發,他的大維齊爾,宮廷詩人阿布努阿。壹些角色生活在故事的背景中,在波斯帝國落後的200年前。有時,山魯佐德故事中的人物會講述另壹個故事,這使得敘事結構非常豐富。
不同版本的細節不壹樣。有時山魯佐德苦苦哀求,有時國王看到孩子們後悔,有時國王被瑣事打斷。但不管怎樣,國王最終原諒了他的妻子。
敘事制造各種懸念,比今天的小說更廣泛。有時候,男主角遇到生死危機,故事就此打住。有時候,山魯佐德試圖解釋壹個極其抽象的哲學原理,或者展示蓋倫式的人體解剖學,卻沒有後續——但這些都證明,她試圖保持國王的興趣,拯救她明天的生命。
作品的影響力
《壹千零壹夜》對後來的文學也產生了深遠的影響。18世紀初,法國Garang首次將其翻譯成法文出版。後來歐洲出現了各種語言的翻譯和新版本,掀起了壹陣“東方熱”。
《壹千零壹夜》中的許多故事來源於古代波斯、埃及和伊拉克的民間傳說,但阿拉伯人民對它們進行了吸收、融化、改造和再創造,使它們真實而生動地反映了阿拉伯社會的生活。故事包括神話傳說、寓言、童話、愛情故事、航海冒險和宮廷軼事,如《漁夫與魔鬼》、《阿拉丁與神燈》、《阿裏巴巴與四十大盜》、《辛巴達的航海之旅》。
故事包括神話傳說、寓言、童話、愛情故事、航海冒險和宮廷軼事,如《漁夫與魔鬼》、《阿拉丁與神燈》、《阿裏巴巴與四十大盜》、《辛巴達的航海之旅》。
書中的人物包羅萬象,有童話,有國王,有大臣,有富商巨賈,有老百姓,還有各種宗教。它們涵蓋了中世紀阿拉伯社會生活的方方面面,是研究阿拉伯歷史、文化、宗教、語言、藝術和民俗的珍貴資料。