壹個被愛的女人總是有那麽多要求!
被拋棄的女人什麽都不想要。
我是多麽快樂,在透明的冰下屏住呼吸。
我踏上了——上帝保佑!——這明亮而脆弱的冰,妳壹定要珍藏我的書信,為了讓後人評判我們的是非,為了讓妳更清楚地看到這些書信,要睿智勇敢。
妳輝煌的自傳裏能留下這個空白嗎?
人間的酒有多甜,情有多濃。
總有壹天,孩子們會在書上讀到我的名字。
知道了這個悲傷的故事,讓他們頑皮地笑吧...
既然我得不到愛與和平,請給我痛苦的榮譽。
(荀譯)
精品鑒賞
1910年,21歲的阿赫馬托娃嫁給了詩人古米廖夫,他們壹起去巴黎度蜜月。然而這麽好的時光很快就被丈夫的不忠和文化專制的力量破壞了。她寫了壹些譴責丈夫不忠的詩,並於1918年與古米列夫離婚。離婚後,她嫁給了學者希萊科。1921古米廖夫因反革命罪被鎮壓,她因為他而被歧視。直到20世紀50年代末,她的聲譽才得到部分恢復。這首詩表達了她對愛情的渴望和婚後被背叛的痛苦。詩人的壹生很不幸,時代給她的靈魂帶來了很多創傷,但她依然能把創傷裝點成美麗的詩篇。