杜甫
院外,江頭坐不住了,水鏡宮微微轉動。
桃花飄落,黃鳥隨白鳥飛翔。
如果長期沈溺於飲酒,就會被拋棄,懶惰會逆世界而行。
官方的感情就更疏遠了,老板的傷還沒刷到他的衣服。
這首詩寫於甘源元年(758年)春,是杜甫最後留在長安時的作品。
壹年前,杜甫只身去了蘇的恒,被留下來接機。因為尚書令被罷免丞相,他義憤填膺,遷怒於受審的肅宗。以後雖然還是收藏,但是名義上的,不重用。杜甫的無為,空有報國之心,不禁叫苦。這首詩曲江對酒是詩人心境的反映。
曲江,或稱曲江池,位於今Xi安東南,因池水蜿蜒曲折而得名,是當時京都的第壹勝地。
前兩聯是曲江風光。“院外不能回家。”園指芙蓉園,在曲江西南,是貴妃出行的地方。坐背說明詩人在江頭很久了。“不”字很講究。如果用“坐而不回”,只是反映客觀現象。不回去,突出了詩人的主觀意誌,不想回去,表現了妳心中的心情。這是為三與四的表達做鋪墊。
下面三句話後面是妳坐著的時候看到的。“水鏡宮已變成壹個微弱的地方”,水鏡宮是花園中的宮殿。淡淡的、模糊的眼神。在“宮”和“魏飛”之間,還有壹個“轉”字,突出了景物的變化。這似乎就是“坐背”的結果:坐背久了,天色已晚,所以宮室極小。但從下面的描寫中,我們看不到日落的景象,這就揭示了詩人另有用筆之意。蒲啟龍的《讀解》曾將這壹時期詩人寫的《曲江對酒》和《曲江對語》兩首曲與安史之亂前寫的《為路》兩首作比較,並指出:“這裏曲江詩裏的詞都是花鳥、小鴨、蝴蝶。說到宮苑,雲‘巢翡翠’,‘轉黃昏’,‘雲遮’和‘夜靜’也不過如此。看著上面說的‘雲幕’和‘禦廚’,感覺跌宕起伏就在眼前,互為壹會兒。”這個觀點是有道理的。《水靈宮轉昏》展現的是壹種空疏的景象,“轉”字意味著時代變了。
與此形成對比的,是如期而至的自然春色:“桃花追小花,黃鳥飛白鳥”。短短壹副對聯,形、神、聲、色、香壹應俱全。“細致”和“同時”兩個字寫得極是,落花輕悄,鳥語歡唱,生動傳神。兩句話烘托了詩人此時的心情:久坐,閑散,無聊,於是關註了花鳥飛舞。原來的壹句“桃花細雨出小花”是“桃花欲* * *華陽欲”,後來杜甫的“淡筆變三字”(胡載《苕溪漁隱叢華》)是由擬人改為描寫。為什麽會有這樣的變化?只是因為《桃花源記* * *余》看起來太過安逸而充滿情趣,這與詩人當時失意的仕途和慵懶無聊的心情並不相符。
這種“自對偶”的組合,就是兩個句子不僅上下,而且這個句子中的某些詞也是相反的。這裏“桃”代表“陽”,“黃”代表“白”。鳥分黃色和白色,這是亮點,桃子和楊樹的顏色是暗點:桃花是紅色的,楊樹是白色的。這種色彩呈現出與花的“細追”和鳥的“齊飛”上下舞動的動人景象,渲染出壹組春光異常美麗。
風景雖好,卻是晚春落花的季節。英五顏六色的失落令人賞心悅目,但也容易勾起傷春之感,於是三四方借酒澆愁,轉而訴說自己的委屈與哀愁。
先寫壹篇牢騷:“長時間沈溺於飲酒,必有所戒,偷懶真是與世為敵。”判了,讀潘《放棄之言》;亦願之詞》(張翔《詩、歌、詞集》)。這兩句話的意思是:我整天喝酒,早就甘心被拒絕;我懶得去元老院,真的是與世為敵。這明明是抱怨,其實意思是:既然人家嫌棄我,不如借酒送自己;既然我不為世人所用,又何必去參加會議呢?真相的諷刺就更明顯了,含蓄委婉。這裏所說的“人”和“天下”不僅指朝廷中的庸人,而且還指恒對蘇的控訴。詩人總是“忠君”,但太失望的時候,又忍不住要說些什麽。這兩句話表現了詩人的憤怒和委屈。
最後,我表達了我的難過:“官感更遠,大哥受傷還沒刷過衣服。”滄州,壹個水邊的綠洲,在古代常被用來指隱士的住所。刷衣服就是辭職的意思。這幅對聯上寫著:正因為微官被綁,脫不開身,老板雖然傷心,卻也無可奈何,沒刷衣服就走了。這裏的“滄州很遠”“我還沒刷衣服”與書第壹部分的“狂飲”“懶臨”形成對比,呈現出壹種想進不能進,想退不能退的窘境。杜甫雖然仕途失意,人生坎坷,但政治抱負始終如壹。直到去世前壹年(769年),他還鼓勵朋友們“向堯舜這位君主致敬,早死”(《廢裴道周手跡,引其昌盛》),希望以國家大事為己任。可見,詩人之所以沈湎於飲酒,是因為抱負難展,理想受挫;他把自己的失望和憤怒托付給了花鳥,反映了詩人無力報國的痛苦。