扭捏作態是壹個成語,意思是形容壹個人裝模作樣,假惺惺地做出壹些不自然的姿態。
扭捏作態這個成語含有貶義,但在說法比較文雅,較為文質彬彬,常用於女性或年輕女子的身上。這個成語的來源可以追溯到中國古代的戲曲中。在戲曲中,演員常常通過壹些身體的動作和面部表情來表達人物的情感和性格。
扭捏指的是身體的動作不自然,有些別扭;作態則指的是做出壹些不自然的表情或動作來裝模作樣。扭捏作態這個成語在使用時,通常用來批評那些為人做事不真誠、虛偽、做作的人。這些人可能表現出壹些不自然的表情和動作,讓人感到他們並不是出於自然的情感而表現出來的。
例如,壹個人如果在壹個場合中表現出扭捏作態的行為,那麽他可能被認為是不真誠的,或者是在故意裝腔作勢。這種行為讓人感到不舒服,甚至會讓人產生反感的情緒。
扭捏作態也可以用來形容女性或年輕女子的羞澀、不好意思或者緊張不安。在這種情況下,這個成語的使用比較文雅,比較文質彬彬,不會給人留下粗俗的印象。
扭捏作態的造句:
1、在公開場合演講時,她總是扭捏作態,弄得每個人都對她失去耐心。她的每壹個動作,無論是擠眉弄眼還是掩嘴而笑,都讓人感到厭煩。
2、小明在人前扭捏作態,忸忸怩怩,搞得大家都很尷尬。他壹會兒眨眨眼,壹會兒又抿抿嘴,全然不似平時那般爽朗。
3、她的姐姐是個扭捏作態的女孩,總是裝作十分純情和無辜的樣子,引得旁人紛紛側目。她的壹舉壹動都充滿了做作,讓人不由自主地皺起了眉頭。
4、小紅在男朋友面前扭捏作態,壹會兒問他是否愛她,壹會兒又說自己不夠好。她的種種矯情表現,讓她的男朋友感到十分疲倦。
5、在新買的衣服面前,小李扭捏作態,壹會兒試試這件,壹會兒又試試那件。她的忸怩作態讓媽媽感到十分不耐煩,卻也讓旁人感到她的可愛之處。