心驚肉跳
xīn jīng ròu tiào
[釋義]?擔心災禍臨頭;恐慌不安。形容心神不安;極其恐懼。跳:發抖。
[語出]?元·無名氏《爭報恩》:“不知怎麽;這壹會兒心驚肉跳;這壹雙好小腳兒再走也走不動了。”
[辨形]?驚;不能寫作“京”。
[近義]心膽俱裂?魂飛魄散
[反義]神色不驚?鎮定自若
[用法]?形容心中極其恐懼緊張。壹般作謂語、賓語、補語。
[結構]?聯合式。
[辨析]?~和“心有余悸”;都有“心裏恐懼”的意思。但~泛指十分恐懼或預感災禍臨頭的恐懼心情;“心有余悸”專指事後還感到恐懼。
[例句]
①他早先做了壞事;現在風聲緊了;自然每天~;睡不好覺。
②老鼠聽見了貓的叫聲;立刻嚇得~。
[英譯]?feel nervous and creepy