[釋義] 蹴:踏;就:成功。踏壹步就可以成功。形容輕易地取得成功。也作“壹蹴而成”。
[語出] 宋·蘇洵《上田樞密書》:“天下之學者;孰不欲壹蹴而造聖人之域。”
[正音] 蹴;不能讀作“jiù”。
[辨形] 蹴;不能寫作“就”。
[近義] 壹蹴即至 壹舉成功 迎刃而解
[反義] 壹事無成 壹蹶不振 欲速不達
[用法] 多用作貶義。指不能壹下子完成的任務、工程及事業。壹般作謂語、賓語、定語。
[結構] 緊縮式。
[辨析] ~和“壹揮而就”;都形容“輕而易舉、容易成功”的意思。但~多用於貶義和否定句中;用於不能輕易就取得成功的巨大工程、偉大事業;形容求之過急;“壹揮而就”含褒義;多用於肯定句中;用於壹筆就能成功的書寫、繪畫等;形容熟練敏捷;運筆神速。
[例句] 學好壹門學問;不是~的;它需要無數的汗水和心血才能獲得。
[英譯] be reached at a single leap