槑,讀音méi,古同“梅”。這個“槑”字由兩個“呆”組成,於是在網絡語言裏被用來形容人很傻很天真。
(博主點評:壹個呆已經夠刺激了,沒想到程度還要嚴重壹倍,果真夠梅的,其實用來說倒黴的黴也不錯嘛!)
囧,讀音jiong,古同“冏”,原指光明。在網絡文化中,它的內小“八”字視為眉眼,“口”視為嘴。它的內涵就是:作為頭,表達沈重的思想;作為臉,表達浪漫與激情;也常常表示郁悶的表情。
(博主點評:這個字與是炯炯有神的“炯”同音,看來當初開發的人或許也希望沾點這個詞的光啊)
Orz,這種看似字母的組合並非念成壹個英文單字,而是壹種象形的符號,在日文中原本的意義是“失意體前屈”,代表壹個人面向左方、俯跪在地,0代表這個人的頭、r代表手以及身體,z代表的是腳。網意為佩服、感謝得五體投地,也有沮喪、無奈等含義。
(博主點評:沒想到這個詞有英文、象形文、日文至少三個直系親屬,也挺符合現在的時代特色,雜種流行呀!)
雷,原指自然現象。在現代的網絡語言中,雷可以說成是驚嚇,被嚇到了。指看到某些文字,腦子裏忽然轟的壹聲,感覺像被雷擊過壹樣。
(博主點評:這個字不算太難,是擅長聯想延伸的中國人都容易理解,就不啰嗦啦!)
兲:跟常用來罵人的那種水生動物沒有關系,沒妳想的那麽復雜。這個字是“天”字的古體,也念“天”(tian)。
(博主點評:創造這個字的人估計忍受了“天”大的折磨,還不能生氣不能報復,於是只有學阿Q精神,背後損壹下王八羔子壹樣的“天”。)
氼:哈哈,這個字其實好記,人掉水底下了,當然就是溺水,這個字就是“溺”的意思,讀音也壹樣:溺(nì)。
(博主點評:昆明的此時此刻還在下雨,出去壹分鐘馬上成了“水人”。回來壹看,好像掉在水裏啦!果真“溺”了!)
砳:這個字有點不好理解,石頭跟石頭相碰怎麽會是“樂”(lè)的聲音呢?但這個字就是形容石頭相撞的壹個象聲詞,就這麽念。
(博主點評:這個字石匠最有體會,明顯是石匠創造的嘛!敲石頭的人壹高興就忘乎所以,兩手拿著兩塊石頭拼命地敲,我樂,我樂!)
嘦:意思很好懂吧?把“只要”兩個字快速連讀,妳就會很容易找到它正確的讀音:叫(jiào)。
(博主點評:兩個字快速連讀也能成為壹個字,這是中國人的優良傳統,自己佩服壹下!)
嫑:同上,妳可以猜出它念biáo(標的二聲),意思就不用說了吧。
(博主點評:這個字其實是滇東羅平壹帶的方言,也是當地人開口說話就要學的字之壹。比如:妳咯要(要不要的意思)芋頭(洋芋或山芋的俗稱)?我嫑!我要吃汝(“肉”的方言發音)!)
嘂:四張嘴同時叫,當然就是大聲叫了。還念叫(jiào)。
(博主點評:四張嘴在壹起是“叫”,那四只鴨子在壹起呢?鴨子是鳥,那就四個鳥吧!)
圐圙:仔細看看這兩個字:兩個口分別框住了四方八面,意為“圍起來的草場”,念枯略(ku lüè),內蒙古方言中壹般讀作庫倫(ku lüàn),“圐圙”壹詞現多用作地名。
(博主點評:這個詞在漢文化地區,是不吉利的。本來可以四面八方,沒想到被加了壹個籠子,明顯要被困死嘛!)
王:玉的點兒點得不是地方,當然就是有瑕疵的玉,念“俗”(sù)。
(博主點評:有瑕疵的玉也不見得就俗,比如黃龍玉,有水草花(瑕疵)的玉,如果花形較好,相反是高檔配飾!)
孖:第壹次看到這個字是手機的“孖機”,意思如同字形所示:雙生子。用現在話說就是克隆。念媽(ma)。
(博主點評:兩個兒子壹樣的,雙胞胎都沒有可能,當然只有是copy、克隆的啦!)
砼:典型的生造字,人工石頭——就是混凝土啦,是個建築工程專用字。念同(tóng)
(博主點評:其實這個詞在建築行業是比較常見的,如果有人壹定要用這個字來當“同”、“通”用的話,那他壹定是個建築工人,呵呵。)