[釋義] 自以為做的事情合乎道理;心很坦然。安:安靜;安然;理:情理;得:適合。
[語出] 清·吳趼人《瞎騙奇聞》:“妳別瞧我擺了店面;天天賣錢;那是自己本事換來的;我用著心安理得。”
[正音] 得;不能讀作“děi”或“de”。
[辨形] 理;不能寫作“禮”。
[近義] 問心無愧
[反義] 忐忑不安 問心有愧
[用法] 用作褒義。壹般作謂語、賓語、定語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~和“問心無愧”;都含有“自己認為做的事都合乎情理;心理很坦然”的意思。但~偏重在按情理辦事;心裏坦然;多用於當事者心情的流露;“問心無愧”偏重在憑良心辦事;捫心自問不心虧;多用於當事者的心理活動。
[例句]