當前位置:成語大全網 - 四字成語 - 有什麽英文是四字成語的

有什麽英文是四字成語的

1. 英語的四字成語有哪些

1、burn the midnight oil. 熬夜工作

2、keep somebody at arm's length. 形影不離

3、be on one's back. 臥病在床

4、make somebody's blood boil. 熱血沸騰

5、Keep one's shirt on. 忍辱負重

6、It rains dogs and cats. 傾盆大雨

7、fish in trouble water. 混水摸魚

8、Teach fish to swim. 班門弄斧

9、Beat the dog before the lion. 殺雞敬猴

10、Shout something from the rooftops. 登高而呼

11、Be all ears. 洗耳恭聽

12、out of the blue. 猝不及防

13、at sixes and sevens. 亂七八糟

14、A bolt from the blue. 晴天霹靂

15、love you love your dog. 愛屋及烏

see eye to eye 達成***識

2. 英語的四字成語有哪些

1、burn the midnight oil. 熬夜工作 2、keep somebody at arm's length. 形影不離 3、be on one's back. 臥病在床 4、make somebody's blood boil. 熱血沸騰 5、Keep one's shirt on. 忍辱負重 6、It rains dogs and cats. 傾盆大雨 7、fish in trouble water. 混水摸魚 8、Teach fish to swim. 班門弄斧 9、Beat the dog before the lion. 殺雞敬猴 10、Shout something from the rooftops. 登高而呼 11、Be all ears. 洗耳恭聽 12、out of the blue. 猝不及防 13、at sixes and sevens. 亂七八糟 14、A bolt from the blue. 晴天霹靂 15、love you love your dog. 愛屋及烏 see eye to eye 達成***識。

3. 英語的四字成語

keep somebody at arm's length, 形影不離

be on one's back, 臥病在床

make somebody's blood boil, 熱血沸騰

Keep one's shirt on, 忍辱負重

Shout something from the rooftops , 登高而呼

Be all ears, 洗耳恭聽

out of the blue, 猝不及防

at sixes and sevens, 亂七八糟

A bolt from the blue 晴天霹靂

love you love your dog 愛屋及烏

a bad apple, 金玉其外,敗絮其中

It rains dogs and cats.傾盆大雨

Fish in trouble water.混水摸魚

Teach fish to swim.班門弄斧

Beat the dog before the lion.殺雞敬猴

4. 英語的四字詞語

繁榮昌盛thriving and prosperous愛不釋手fondle admiringly愛財如命skin a flea for its hide愛屋及烏love me, love my dog. He that loves the tree loves the branch恨屋及烏:He who hates Peter har his dog.)安居樂業live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing / build up from scratch /start from scratch百裏挑壹one in a hundred / the cream of the crop百折不撓be indomitable半途而廢give up halfway leave sth. Unfinished包羅萬象all-embracing all-inclusive飽經風霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲歡離合vicissitudes of life背道而馳run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鳥先飛the slow need to start early必由之路the only way閉關自守close the country to international intercourse變本加厲be further intensified變化無常chop and change fantasticality 變化無常chop and change fantasticality別開生面having sth. New別有用心have ulterior motives彬彬有禮refined and courteous urbane兵不厭詐in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不敗之地incincible position不恥下問feel not ashamed to learn from one's subordinates不可救藥be past praying for beyond redemption不勞而獲reap where one has not sown不屈不撓fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡響outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying不遺余力spare no effort spare no pains不以為然not approve object to不義之財filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦樂乎extremely不遠千裏go to the trouble of travelling a long distance不約而同happen to coincide不擇手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏學淺have little talent and learning慘絕人寰extremely cruel滄海桑田time brings a great change to the worlds滄海壹粟/九牛壹毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness層出不窮emerge in endlessly。

5. 英語四字成語大全

飽經風霜

bǎo jīng fēng shuāng

解釋飽:充分;經:經歷;風霜:比喻艱難困苦。形容經歷過長期的艱難困苦的生活和鬥爭。

出處清·孔尚任《桃花扇》第二十壹出:“雞皮瘦損,看飽經雪霜,絲鬢如銀。”

結構動賓式。

用法用於經驗極其豐富;有時也可用擬人化手法指物。壹般作謂語、定語。

正音經;不能 讀作“jīn”。

辨形經;不能寫作“徑”。

近義詞飽經世故、曾經滄海

反義詞壹帆風順、養尊處優

辨析~和“飽經滄桑”;都含有“閱歷深”的意思。但“飽經滄桑”偏重強調經歷許多變化的意思;“~”偏重強調經歷過長期艱難困苦生活的磨練的意思。

例句

(1)這位~的老人深深地熱戀著自己的祖國。

(2)王大爺在舊社會~;十分熱愛新社會的幸福生活。

英譯endure all the hardships of exposure