lěng cháo rè fěng
[釋義] 冷嘲:冷言冷語;尖刁刻薄的風涼話;熱諷:辛辣難忍的諷刺語。用尖銳、辛辣的語言進行譏笑和諷刺。
[語出] 清·袁枚《隨園三十二種·牘外余言》:“人人知之;皆有不平之意。故晉大夫七嘴八舌;冷譏熱 諷。”清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》:“神出鬼沒母子動身;冷嘲熱謔世伯受窘。”
[正音] 嘲;不能讀作“zhāo”。
[辨形] 嘲;不能寫作“朝”。
[近義] 冷言冷語 冷語冰人 赤誠相見
[反義] 誠心誠意 真誠以待
[用法] 多用來形容指責譏諷的話或文學手法。壹般作謂語、定語、狀語。
[結構] 主謂式。
[辨析] ~和“冷言冷語”;都可以表示含有諷刺意味的話;但~含有辛辣的嘲笑的意思;諷刺的刻薄度更強;是中性成語;“冷言冷語”是貶義成語。
[例句] 對成績落後的同學要積極鼓勵;不要~。