cǎo mù jiē bīng
[釋義] 木:樹;皆:全;都是。野草和樹木都像是兵士。比喻軍隊敗退時心虛;把草木都看成為是敵兵。亦形容極度驚恐時發出多疑的錯覺。
[語出] 清·曾樸《孽海花》第二十五回:“大有風聲鶴唳;草木皆兵之感。”
[正音] 皆;不能讀作“jié”。
[辨形] 皆;不能寫作“揩”。
[近義] 風聲鶴唳 杯弓蛇影
[反義] 若無其事 穩如泰山
[用法] 含貶義。用來形容戰敗者或畏敵者極端驚恐、疑懼;也可形容神經過敏;壹有動靜就非常恐懼。壹般作謂語、定語、補語。
[結構] 主謂式。