guā tián lǐ xià
[釋義] 經過瓜田時不要彎腰提鞋跟;走過李子樹下不要舉手整理帽子;免得有偷瓜、偷李子的嫌疑。比喻容易發生嫌疑的地方。
[語出] 《北史·袁聿修傳》:“瓜田李下;古人所慎。願得此心;不貽厚責。”
[正音] 瓜;不能讀作“zhuǎ”。
[辨形] 瓜;不能寫作“爪”。
[近義] 瓜李之嫌
[用法] 常常構成“有……之嫌”的格式;故有“瓜李之嫌”的說法。壹般作主語、定語。
[結構] 聯合式。
[例句] 只要自己行得正;就是在~也沒有什麽可擔心的。
[英譯] in a melon patch or under a plum tree in suspicious circumstances or surroundings
[成語故事]
唐朝唐文宗時,大書法家柳公權忠良耿直,能言善諫,官職是工部侍郎。當時有個叫郭寧的官員把兩個女兒送進宮中,於是皇帝就派郭寧到郵寧(現在的陜西郵縣)做官,人們對這件事議論紛紛。皇帝就以這件事來問柳公權:“郭寧是太皇太後的繼父,官封大將軍,當官以來沒有什麽過失,現在只讓他當郵寧這個小小地方的主官,又有什麽不妥呢?”柳公權說:“議論的人都以為郭寧是因為進獻兩個女兒入宮,才得到這個官職的。”唐文宗說:“郭寧的兩個女兒是進宮陪太後的,並不是獻給朕的。”柳公權回答:“瓜田李下的嫌疑,人們哪能都分辨得清呢?”
“瓜田李下”是從古樂府《君子行》中的詩句“瓜田不納履,李下不整冠”引申來的。這裏柳公權是比喻皇帝的做法很容易讓人產生懷疑。