牛不喝水強按頭
[成語解釋]牛不肯喝水卻要強行把它的頭按下去喝水,比喻用強迫手段使就範。
[典故出處]清·曹雪芹《紅樓夢》第四十六回:“牛不吃水強按頭”嗎?我不願意,難道殺我的老子娘不成!
譯文:牛不肯喝水卻要強行把它的頭按下去喝水嗎?我不願意,難道殺我的母親不成?
[近義詞]牛不飲水強按頭
[感情色彩]褒義詞
[語法用法]作賓語、定語;指強迫
[成語結構]復句式
擴展資料:
近義詞:強人所難
[成語解釋]勉強人家去做他不能做或不願做的事情。
[典故出處]清·李汝珍《鏡花緣》第二回:“豈肯顛倒,強人所難。”
譯文:哪有肯把順序顛倒,勉強人家去做他不願做的事情。
[近義詞]強按牛頭、勉為其難
[反義詞]悉聽尊便、挺身而出
[常用程度]常用
[感情色彩]貶義詞
[語法用法]作謂語、賓語;含貶義
[成語結構]動賓式
[產生年代]近代